Udo Lindenberg - Bett-Män - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Bett-Män




Bett-Män
Человек-кровать
Gestatten, Doktor Lindberg ich präsentier Ihnen
Разрешите представить, доктор Линдберг, представляю вам
Den Prototyp eines Vogelmenschen
Прототип человека-птицы,
Die fliegen ohne Flugmaschinen
Который летает без летательных аппаратов.
Es hat sich gelohnt nach 20zig Jahren
Это того стоило, после 20 лет,
Jeden Abend nach der Praxis, ganz spät
Каждый вечер после практики, очень поздно,
Stieg ich runter in mein Kellerlabor
Я спускался в свою подвальную лабораторию,
Und hier das Resultat meiner Genialität
И вот он, результат моей гениальности.
Ich sah's nicht mehr ein, das nur im Kino
Я больше не мог видеть это только в кино
Und im Comic - Magzazinen
И в комиксах,
Die Supermänner locker los flattern
Эти супермены легко порхают
Ganz ohne Propeller und Turbinen
Совсем без пропеллеров и турбин.
Betrachtet man die Sache praktisch
Если посмотреть на вещи практически,
Ist so ein Typ, wie ich glaube
Такой парень, как я думаю,
In vielerlei Hinsicht einzusetzen
Во многих отношениях может быть полезен,
Zum Beispiel auch als Brieftaube
Например, в качестве почтового голубя.
So baute ich den Bett-Män
Так я и сконструировал Человека-кровать,
Ich moniterte im die Flügel dran
Я приделал ему крылья,
Bett-Män, dann war er fertig mein Fliegemann
Человек-кровать, и вот он готов, мой летающий человек.
Doch als er dann in den Lüften hing
Но когда он оказался в воздухе,
Versagte dieses dumme Ding
Эта дурацкая штука отказала.
Bett-Män, ich will nicht fliegen
Человек-кровать, я не хочу летать,
Bett-Män, ich will viel lieber in der Pove liegen
Человек-кровать, я лучше полежу в постельке,
Bett-Män, und wenn's geht mit 'ner tollen Astronautin
Человек-кровать, и, если можно, с классной женщиной-астронавтом.
Gestatten, Doktor Lindberg ich präsentier Ihnen
Разрешите представить, доктор Линдберг, представляю вам
Den Prototyp eines Vogelmenschen
Прототип человека-птицы,
Die fliegen ohne Flugmaschinen
Который летает без летательных аппаратов.
Naja ich wußte doch vorher auch nicht
Ну, я же не знал заранее,
Das der das alles mißversteht
Что он все неправильно поймет,
Und anstadt als Wolken-Tarzan
И вместо того, чтобы стать Тарзаном облаков,
Lieber mit ner Mieze ins Bettchen geht
Предпочтет забраться в постельку с кошечкой.
So baute ich den Bett-Män
Так я и сконструировал Человека-кровать,
Ich monterte ihm die Flügel dran
Я приделал ему крылья,
Bett-Män, dann war er fertig mein Fliegemann
Человек-кровать, и вот он готов, мой летающий человек.
Doch als er dann in den Lüften hing
Но когда он оказался в воздухе,
Versagte dieses dumme Ding
Эта дурацкая штука отказала.
Bett-Män, ich will nicht fliegen
Человек-кровать, я не хочу летать,
Bett-Män, ich will viel lieber im Bett liegen
Человек-кровать, я лучше полежу в постели,
Bett-Män, und wenn's geht mit 'ner tollen Astronautin
Человек-кровать, и, если можно, с классной женщиной-астронавтом,
Bett-Män, ich moniterte die Flügel dran
Человек-кровать, я приделал тебе крылья,
Bett-Män, dann war er fertig mein Fliegemann
Человек-кровать, и ты был готов, мой летающий человек,
Bett-Män, doch als dann dieses dumme Ding
Человек-кровать, но когда эта дурацкая штука
Rahtlos in der Zirkuskuppel hing
Беспомощно зависла под куполом цирка,
Bett-Män, ich will nicht fliegen
Человек-кровать, я не хочу летать,
Bett-Män, ich will viel lieber in der Pove liegen
Человек-кровать, я лучше полежу в постельке,
Bett-Män, und wenn geht mit 'ner Stewarde?
Человек-кровать, и, если можно, со стюардессой...
...oder was Sie da sonst so haben
... или что у вас там еще есть.





Авторы: Udo Lindenberg, Thomas Kretschmer, Karl-heinz Freynik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.