Udo Lindenberg - Brief an den Jungen, der ich vor 30 Jahren war - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Brief an den Jungen, der ich vor 30 Jahren war




Brief an den Jungen, der ich vor 30 Jahren war
Letter to the Boy I Was 30 Years Ago
Junge, Junge, stolz und schön
Boy, boy, proud and beautiful
Du Traumtänzer in deinen frühen jahren
You daydreamer in your early years
Mit deiner besseren Welt in der falschen Welt
With your better world in the wrong world
Love und peace an der Jacke, und hippieroten Haaren
Love and peace on the jacket, and hippie red hair
Ein Feuer gegen die Dunkelheit
A fire against the darkness
Ein flammender Rebell
A flaming rebel
Und wenn die Welt zu düster ist
And when the world is too dark
Dann machen wir sie eben hell
Then we'll just make it bright
Die Liebe war groß und hörte nie mehr auf
Love was great and never stopped
Und jedesmal für immer
And every time forever
Die treue war ewig, da schworst du drauf
The loyalty was eternal, you swore by it
Und deine Tricks mit gekreuztem Finger
And your tricks with crossed fingers
Und was für 'n sentimentaler Hund
And what a sentimental dog
Du weintest heimlich im Kino
You secretly cried in the cinema
Und du wolltest so sein
And you wanted to be like that
Wie in deinen besten Träumen
Like in your best dreams
Und 'n bißchen so wie Robert de Niro
And a little bit like Robert de Niro
Und ich schreib diesen Brief
And I'm writing this letter
An den jungen, der ich vor dreißig Jahren war
To the boy I was thirty years ago
Manchmal ein bißchen vergessen
Sometimes a little bit forgotten
Aber heute nacht biste wieder richtig da
But tonight you're really here again
Und ich schreib diesen Brief an den Jungen Ââ
And I'm writing this letter to the boy Ââ
Keine Adresse Ââ wu schick ich ihn bloß hin?
No address Ââ where do I send it?
Ich steck ihn einfach in die Tasche
I'll just put it in my pocket
Weil ich dieser Junge doch selber bin
Because I am that boy myself
Und allen neu und zum ersten mal
And all new and for the first time
Und gar nichts ließ dich kalt
And nothing left you cold
Und erwachsen- und coolwerden wolltest du nie
And you never wanted to grow up and become cool
Und überhaupt, da wirst nie richtig alt
And anyway, you'll never really grow old
Und Hermine und Gustav Ââ
And Hermine and Gustav Ââ
Sie waren oft genervt
They were often annoyed
Wegen deiner Verrücktheiten
Because of your madness
Doch 'n bißchen später lachtet ihr drüber
But a little later you laughed about it
Und wußtet: das sind jetzt die guten Zeiten.
And you knew: these are the good times.
Und ich schreib diesen Brief
And I'm writing this letter
An den Jungen, der ich vor dreißig Jahren war
To the boy I was thirty years ago
Manchmal so'n bißchen vergessen
Sometimes a little bit forgotten
Aber heute Nacht biste wieder richtig da
But tonight you're really here again
Und ich schreib diesen Brief an den Jungen
And I'm writing this letter to the boy
Keine Adresse Ââ wo schick ich ihn jetzt hin?
No address Ââ where do I send it now?
Ich steck ihn einfach in die Tasche
I'll just put it in my pocket
Weil ich dieser junge doch selber hin
Because I am that young man myself





Авторы: Udo Lindenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.