Текст и перевод песни Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Cowboy-Rocker
Cowboy-Rocker
Cowboy Rocker
Hey
Baby,
steig
auf
Hey,
baby,
come
outta
that
trance
Lass
uns
beide,
du
und
ich
Let's
get
outta
here,
just
you
and
me
Lass
uns
jetzt
nach
Las
Vegas
reiten
Let's
ride
off
to
Las
Vegas
and
shine
up
the
sun
Die
Sonne
putzen
The
sun
got
all
dirty
Der
Cowboy-Film
ist
zu
Ende
The
cowboy
movie
ended
so
long
ago
Im
Saal
ist
es
längst
schon
wieder
hell
The
lights
have
flickered
on
from
the
projector's
beam
Doch
da
hinten
sitzt
noch
ein
Junge
But
way
in
the
back,
there's
a
boy
who
won't
leave
Die
denken,
der
schläft
They
think
he's
fast
asleep
Sie
sagen:
"Hau
ab,
aber
schnell
They
yell,
"Scram!"
and
then
they
sneer
Das
ist
hier
'n
Kino
This
is
a
cinema
Und
kein
Pennerhotel"
Not
a
homeless
shelter
Der
Junge
wär
sehr
gerne
noch
in
Arizona
geblieben
The
boy
wants
to
stay
in
Arizona,
lost
in
the
desert
In
der
Goldgräberstadt
Gun
City
In
that
gold
rush
town
of
Gun
City
Oder
in
Laramy
Or
maybe
Laramy
Er
hätte
gerne
noch
weitergeträumt
He
wants
to
keep
on
dreaming
Von
sich
und
Charles
Bronson
Of
himself
and
Charles
Bronson
Ja,
Charles
ist
sein
Freund
Yes,
Charles
is
his
friend
Und
nun
geht
er
ganz
dicht
an
den
Schaufenstern
lang
And
now
he
walks
past
windows,
gives
himself
the
once-over
Und
überprüft
darin
seinen
Cowboy-Gang
Makes
sure
his
cowboy
swagger
still
has
some
verve
Dann
setzt
er
sich
auf
sein
Pferd
aus
Stahl
Then
he
climbs
upon
his
mighty
steed
of
chrome
Und
jetzt
hört
er
die
Stimme
von
Charles
nochmal
And
once
more
hears
the
voice
of
Charles
in
his
dome
"Ey
Mann,
fahr
zu
deiner
Rockerclique
"Hey,
man,
go
to
your
biker
clique
Und
sag
der
Alten,
die
du
liebst
And
tell
the
girl
you
love
so
Dass
du
sie
jetzt
haben
willst"
That
you
want
her,
right
here
and
now"
Hey
Baby,
steig
auf
Hey,
baby,
come
outta
that
trance
Lass
uns
nach
Las
Vegas,
die
Sonne
putzen
Let's
get
outta
here
and
shine
up
the
sun
in
Las
Vegas
Willst
du
mich
anmachen,
oder
was
ist
hier
los,
Alter?
What's
with
you,
man?
You
trying
to
flirt
with
me?
Das
einzig
Starke
an
dir
ist
deine
Moto
Guzzi
The
only
thing
tough
about
you
is
that
Moto
Guzzi
Aber
sonst
bist
du
ja
so
ein
Fuzzy
Otherwise,
you're
just
a
big
ol'
pussy
Und
der
Präsident
lacht
und
meint
And
the
President,
he
just
laughs
in
glee
Hör
mal,
Mann
Listen
here,
pal
Mach
meinen
Engel
nicht
an
Don't
be
messing
with
my
girl
Sonst
kriegst
du
dermaßen
was
in
die
Schnauze
Or
I'll
break
your
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.