Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Der Boss von der Gang (Leader of the Pack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Boss von der Gang (Leader of the Pack)
The Leader of the Pack
Der
Boss
von
der
Gang
The
Leader
of
the
Pack
Text:
Udo
Lindenberg,
Horst
Königstein;
Musik:
Morton,
Barry,
Greenwich
Lyrics:
Udo
Lindenberg,
Horst
Königstein;
Music:
Morton,
Barry,
Greenwich
Geht
sie
wirklich
mit
ihm?
Is
he
really
going
with
him?
Frag
sie
doch
- da
ist
sie!
Ask
her
- there
she
is!
Betty,
ist
das
ein
Ring
von
Jimmy,
Betty,
is
that
a
ring
from
Jimmy,
Den
du
da
am
Finger
trägst?
That
you're
wearing
on
your
finger?
Hm
- mit
ihm
auf
dem
Motorrad,
das
muss
wahnsinnig
sein
Hm
- with
him
on
the
motorcycle,
that
must
be
crazy
Holt
er
dich
heute
von
der
Schule
ab?
Is
he
picking
you
up
from
school
today?
Wo
hast
du
ihn
eigentlich
kennengelernt?
Where
did
you
actually
meet
him?
Ich
traf
ihn
vor
dem
Supermarkt
I
met
him
in
front
of
the
supermarket
Er
drehte
sich
um,
kam
auf
mich
zu
He
turned
around,
came
up
to
me
Und
sagte:
Hey
Baby,
ich
bin
der
Boss
von
der
Gang!
And
said:
Hey
baby,
I'm
the
leader
of
the
pack!
Zu
Hause
wollte
das
keiner
sehen
Nobody
at
home
wanted
to
see
that
Mit
Jungs
aus
diesem
Teil
der
Stadt
kann
man
nicht
gehen
You
can't
go
out
with
boys
from
that
part
of
town
Er
wäre
ein
ganz
gemeiner
Rockertyp
He
would
be
a
mean
rocker
type
Doch
ich
hatte
ihn
so
lieb
But
I
loved
him
so
much
Meine
große
Liebe
- der
Boss
von
der
Gang
My
big
love
- the
leader
of
the
pack
Mein
Daddy
war
sauer:
My
daddy
was
angry:
Mach
Schluß
mit
Jim
Break
up
with
Jim
Doch
Jimmy
sagte:
Alles,
was
ich
brauch,
bist
du!
But
Jimmy
said:
All
I
need
is
you!
Ich
schluchzte:
Lass
mich
in
Ruh'
I
sobbed:
Leave
me
alone
Verzeih
- das
tat
weh,
mein
Boss
von
der
Gang
Forgive
me
- that
hurt,
my
leader
of
the
pack
Er
war
so
zärtlich
He
was
so
tender
Vergiss
mich
nicht
Don't
forget
me
Er
stieg
aufs
Motorrad
He
got
on
the
motorcycle
Tränen
im
Gesicht
Tears
on
his
face
Es
regnete
in
dieser
Nacht
It
was
raining
that
night
Ich
flüsterte
noch:
I
whispered
again:
Pass
auf
dich
auf,
Jim
- gib
acht
Take
care
of
yourself,
Jim
- be
careful
Ich
war
so
hilflos,
was
war
geschehen
I
was
so
helpless,
what
had
happened
Warum
müssen
solche
Träume
vergehen?
Why
do
such
dreams
have
to
pass
away?
Sie
alle
starrten
mich
an
They
all
stared
at
me
Ich
schrie:
das
habt
Ihr
getan!
I
screamed:
You
did
this!
Niemals
vergess
ich
den
Boss
von
der
Gang
I
will
never
forget
the
leader
of
the
pack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellie Greenwich, George Francis Morton, Horst Königstein, Jeff Barry, Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.