Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Der Generalsekretär
Ich
geh′
über
sieben
Berge
und
über
sieben
Brücken
Я
иду
через
семь
гор
и
через
семь
мостов
Und
hüpf'
noch
kurz
durch′s
Minenfeld
И
еще
немного
прыгай
по
минному
полю
Und
dann
bin
ich
auch
schon
da
- in
der
jungen
Welt.
И
потом,
я
тоже
уже
там
- в
молодом
мире.
Und
dann
komm'
ich
ganz
rasant
mit
einem
Trabant
А
потом
я
быстро
прихожу
с
трабантом
In
die
Hauptstadt
eingefahr'n;
Въезжая
в
столицу;
Und
da
hat
Erich
dann
die
Lederjacke
an!
И
вот
тогда
Эрих
надел
кожаную
куртку!
Und
ich
denk′:
Was
ist′n
nun
И
я
думаю:
что
теперь
Ist
ja
richtig
Honeymoon
Это
действительно
медовый
месяц
Von
Rügen
bis
zum
Thüringerwald
От
Рюгена
до
Тюрингского
леса
Und
es
wird
zu
jedem
Bierchen
ein
Glas
Nost
'reingeknallt.
И
в
каждую
пивную
наливается
по
стакану
Ност'н.
Und
sie
feiern
ihren
Staatschef
И
они
празднуют
своего
главу
государства
Auf
den
sie
ja
nun
alle
gnadenlos
abfahr′n
-
На
которого
они
теперь
все
безжалостно
бросают
-
Und
das
ist
Erich
mit
der
Lederjacke
an!
А
это
Эрих
в
кожаной
куртке!
Es
war
einmal
ein
Generalsekretär
Когда-то
это
был
генеральный
секретарь
Der
liebte
den
Roch'n
Roll
so
sehr
Он
так
любил
ролл
с
запахом
Gitarren
statt
Knarren
Гитары
вместо
скрипа
So
wie
ein
Rocker.
Так
же,
как
рокер.
Der
Staatsratsmeister
sprach
zum
ZK:
Государственный
Совет
учитель
сказал
ZK:
Nichts
wird
mehr
so
sein
Больше
ничего
такого
не
будет
Wie
es
mal
war!
Как
это
было
когда-то!
Von
morgens
bis
abends
ertönt
die
Schalmei
С
утра
до
вечера
звучит
шалмей
Und
dann
stoß′
ich
ihn
aus
А
потом
я
его
вытолкаю
Den
Indianerschrei!
Крик
индейца!
Denk'
doch
mal
an
früher:
Подумай
об
этом
раньше:
Deutscher
Nazi-Horror
Немецкий
нацистский
ужас
Absolut
brutal
Абсолютно
жестоко
Beknackstes
Volk
der
Krieger
mit
KZ′s
von
Paris
bis
zum
Ural.
Народ
воинов
с
концлагерями
от
Парижа
до
Урала.
Honey
sagt:
Von
deutschem
Boden
darf
nie
wieder
Krieg
Мед
говорит:
с
немецкой
земли
никогда
больше
не
будет
войны
Sondern
nur
noch
Frieden
ausgeh'n
Но
осталось
только
заключить
мир
Ob
wir
nun
diesseits
oder
jenseits
der
Mauer
steh'n.
Независимо
от
того,
стоим
ли
мы
по
эту
сторону
или
за
стеной.
- Und
die
muß
auch
noch
weg.
-
- И
ее
тоже
надо
убрать.
-
Es
war
einmal
ein
Generalsekretär
Когда-то
это
был
генеральный
секретарь
Der
liebte
den
Roch′n
Roll
so
Который
любил
Roch'n
так
Roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.