Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Der sizilianische Werwolf (Remastered)
Der sizilianische Werwolf (Remastered)
Сицилийский оборотень (Remastered)
Als
er
mit
seinem
ersten
Mädchen
im
Arm
Когда
он
пришёл
домой
со
своей
первой
девушкой
под
ручку
Und
mit
Heiratsplänen
nach
Hause
kam
И
с
планами
жениться,
Nahm
sein
Vater
ihn
dezent
zur
Seite
und
sagte:
Его
отец
отвел
его
в
сторонку
и
сказал:
Stoß
dir
erst
mal
die
Hörner
ab,
Junge
Сначала
сбрось
рога,
сынок.
Nach
dem
Motto:
die
Liebe
ist
ein
Zeitvertreib
По
принципу:
любовь
- это
времяпрепровождение,
Man
nimmt
dazu
den
Unterleib
Для
этого
есть
низ
живота.
Und
später
suchst
du
dir
dann
'ne
solide
Kleine
А
потом
найдёшь
себе
хорошую
девочку,
Ein
anständiges
Mädchen,
wie
deine
Mutter
so
eine
Порядочную,
как
твоя
мать.
Und
der
Junge
dachte:
Na,
wenn
das
so
ist...
И
парень
подумал:
Ну,
если
так...
Und
so
zog
er
los,
der
sizilianische
Werwolf
И
вот
он
отправился
в
путь,
сицилийский
оборотень,
Und
er
riss
sich
die
Beute,
die
Hornabstoßbräute
И
хватал
себе
добычу,
невест
для
сбрасывания
рогов,
In
den
Jagdgründen,
die
man
Diskotheken
nennt
В
охотничьих
угодьях
под
названием
дискотеки.
Er
zeigte
vielen
Mädchen
seine
Plattensammlung
Он
показывал
многим
девушкам
свою
коллекцию
пластинок,
Doch
eines
Tages
sagte
er:
Но
однажды
сказал:
Schluss
mit
der
Vergammlung!
Хватит
с
меня
разврата!
Er
suchte
seine
Sauberfrau
Он
искал
свою
чистую
девушку,
Nicht
so
'ne
abgewetzte
Ratte
Не
такую
потасканную
крысу,
Die
Madonna,
die
sein
Alter
ihm
empfohlen
hatte
Мадонну,
которую
советовала
ему
мама.
Und
dann
traf
er
sie,
doch
leider
hat
sie
ihn
geschockt
И
вот
он
встретил
её,
но,
к
сожалению,
она
его
шокировала,
Denn
sie
sagte:
Ich
hab'
genau
wie
du
Потому
что
сказала:
Я,
как
и
ты,
Schon
reichlich
rumgerockt
Уже
погуляла
вдоволь.
Nach
Monaten
hat
er
ihr
dann
endlich
verziehen
Через
несколько
месяцев
он
наконец
простил
её,
Und
sie
flitterten
los,
für
'ne
Woche
nach
Wien
И
они
отправились
в
свадебное
путешествие,
на
неделю
в
Вену.
Und
er
erklärte
sie
zu
seiner
First
Lady
И
он
объявил
её
своей
первой
леди...
...
doch
es
dauerte
nicht
lange
...но
это
длилось
недолго.
Und
wieder
zog
er
los,
der
sizilianische
Werwolf
И
снова
он
отправился
в
путь,
сицилийский
оборотень,
Und
er
riss
sich
die
Beute,
die
Schnell-Service-Bräute
И
хватал
себе
добычу,
невест
быстрого
обслуживания,
In
den
Jagdgründen,
in
den
Büros
oder
so
В
охотничьих
угодьях,
в
офисах
или
где-то
ещё,
Oder
irgendwo
Или
где
угодно.
Er
trieb's
mit
Elsa
Egal
und
Rita
Nichtwichtig
Он
крутил
с
Эльзой
Всеравно
и
Ритой
Неважно,
Irgendwie
verstand
er's
gar
nicht
Он
вообще
ничего
не
понимал,
Denn
er
liebte
seine
Frau
so
richtig
Ведь
он
так
любил
свою
жену.
Und
wenn
sie
weinte,
sagte
er:
А
когда
она
плакала,
он
говорил:
Es
ist
das
Tier
in
mir
Это
зверь
во
мне,
Ich
kann
nichts
dafür!
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.