Udo Lindenberg - Die kleine Zockerin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Die kleine Zockerin




Die kleine Zockerin
The Little Gambler
Meine Ohren sind noch ganz verklebt von deinen süßen Honigsprüchen und ich spür noch deinen Zucker auf meinem Mund
My ears are (literally) still sealed shut from your sweet honeyed words and I can still feel your sugar on my lips
Jetzt bist du weg und ich fühl mich geschändet
Now you're gone and I feel violated
Dabei hab ich mich so an dich verschwendet
I gave myself to you so freely
Du erinnerst mich an so 'nen streunenden Hund
You remind me of a stray dog
Du benutztest mich und mein Telefon und sagtest, du würdst mich ewig lieben
You used me and my phone and said you would love me forever
Dann gingst du mal eben Zigaretten holen und kamst nie wieder - mir ist nichts geblieben
Then you left to get cigarettes and never came back - I have nothing left
Als 'ne ausgequetschte Zahnpastatube und 'n Paar schmutzige Socken - und sonst gar nichts
Like a squeezed-out tube of toothpaste and a pair of dirty socks - nothing at all
Und dann gingst du wieder zocken
And then you went back to gambling
Was glaubst du wer ich bin
Who do you think I am
Dass du mich nimmst wie einen Drink
That you can take me like a drink
Und dann nach dem besoffenen Fest
And then after a drunken night out
Das Lokal verlässt
Leave the bar
Du bist ja so eine miese Ratte
You're such a rotten rat
Du bist ja so eine miese Schlampe
You're such a dirty little tramp
Das Letzte, zum Kotzen, echt widerlich
The worst, disgusting, truly vile
- Doch ich liebe dich noch immer
- And yet I still love you
Sie schmissen dich raus aus der Kasinobaracke, abgebrannt kleine Zockerin
They threw you out of the casino shack, broke little gambler
Du wanktest durch den Regen
You staggered through the rain
Und fielst mir vor den Kühler
And fell down in front of my car
Ich sagte: steig ein, nasse Katze
I said: get in, you drenched cat
War es dein Blick? ich weiß nicht warum
Was it your eyes? I don't know why
Und mein Zuhause, was war's für dich?
What was my home like for you?
Doch wohl eher 'n Sanatorium
Probably more like a sanitarium
Du benutztest mich und mein Spiegelbett
You used me and my mirrored bed
Und sagtest, ich wär der Mann deines Lebens
And said I was the man of your dreams
Und ich gab dir alles, was ich hab - vergebens, vergebens!
And I gave you everything I had - in vain, in vain!
Was glaubst du wer ich bin
Who do you think I am
Dass du mich nimmst wie einen Drink
That you can take me like a drink
Und dann nach dem besoffenen Fest
And then after a drunken night out
Das Lokal verlässt
Leave the bar
Du bist ja so eine miese Ratte
You're such a rotten rat
Du hast mich so gelinkt
You played me so dirty
Das Letzte, zum Kotzen, echt widerlich
The worst, disgusting, truly vile
- Doch ich liebe dich noch immer
- And yet I still love you





Авторы: Udo Lindenberg, Ulla Meinecke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.