Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Durch die schweren Zeiten - Live aus Leipzig 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die schweren Zeiten - Live aus Leipzig 2016
Сквозь тяжёлые времена - Живое выступление из Лейпцига 2016
Es
geht
nicht
immer
geradeaus
Жизнь
не
всегда
идёт
гладко,
Manchmal
geht
es
auch
nach
unten
Иногда
всё
катится
вниз.
Und
das
wonach
du
suchst
И
то,
что
ты
ищешь,
Hast
du
noch
immer
nicht
gefunden
Всё
ещё
не
найдено.
Die
Jahre
ziehen
im
Flug
an
dir
vorbei
Годы
пролетают
мимо
тебя,
как
птицы,
Die
Last
auf
deinen
Schultern,
schwer
wie
Blei
Тяжесть
на
твоих
плечах,
словно
свинец.
Jeden
Morgen
stehst
du
auf
Каждое
утро
ты
встаёшь
Und
kippst
den
Kaffee
runter
И
выпиваешь
свой
кофе.
Deine
Träume
aufgebraucht
Твои
мечты
иссякли,
Und
du
glaubst
nicht
mehr
an
Wunder
И
ты
больше
не
веришь
в
чудеса.
Mit
Vollgas
knapp
am
Glück
vorbeigerauscht
На
полной
скорости
промчался
мимо
счастья,
Was
dich
runterzieht
Что
тянет
тебя
вниз,
Ey,
ich
zieh
dich
wieder
rauf
Эй,
я
подниму
тебя
обратно.
Ich
trag
dich
durch
Я
проведу
тебя
Die
schweren
Zeiten
Сквозь
тяжёлые
времена.
So
wie
ein
Schatten
Как
тень,
Werd
ich
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя.
Ich
werd
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя,
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Ведь
никогда
не
поздно
Um
nochmal
durchzustarten
Начать
всё
сначала.
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Там,
за
всеми
чёрными
тучами,
Wieder
gute
Zeiten
warten
Ждут
тебя
хорошие
времена.
Stell
die
Uhr
nochmal
auf
null
Обнули
часы,
Lass
uns
neue
Lieder
singen
Давай
споём
новые
песни.
So
wie
zwei
Helikopter
Как
два
вертолёта,
Schweben
wir
über
den
Dingen
Мы
парим
над
всем
этим.
Und
was
da
unten
los
ist,
ist
egal
И
то,
что
происходит
там
внизу,
неважно,
Wir
finden
einen
Weg
so
wie
jedes
Mal
Мы
найдём
дорогу,
как
и
всегда.
Ich
trag
dich
durch
Я
проведу
тебя
Die
schweren
Zeiten
Сквозь
тяжёлые
времена.
So
wie
ein
Schatten
Как
тень,
Werd
ich
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя.
Ich
werd
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя,
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Ведь
никогда
не
поздно
Um
nochmal
durchzustarten
Начать
всё
сначала.
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Там,
за
всеми
чёрными
тучами,
Wieder
gute
Zeiten
warten
Ждут
тебя
хорошие
времена.
Wieder
geile
Zeiten
warten
Ждут
тебя
классные
времена.
Ey,
lass
zusammenhalten
Эй,
давай
держаться
вместе,
Dann
kommt
die
Sonne
durch
Тогда
сквозь
тучи
пробьётся
солнце.
Wir
sind
doch
Lichtgestalten
Мы
же
светлые
создания,
Ey,
das
weißt
du
doch
Эй,
ты
же
знаешь
это.
Ich
trag
dich
durch
Я
проведу
тебя
Die
schweren
Zeiten
Сквозь
тяжёлые
времена.
So
wie
ein
Schatten
Как
тень,
Werd
ich
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя.
Ich
werd
dich
begleiten
Я
буду
сопровождать
тебя,
Denn
es
ist
nie
zu
spät
Ведь
никогда
не
поздно
Um
nochmal
durchzustarten
Начать
всё
сначала.
Wo
hinter
all
den
schwarzen
Wolken
Там,
за
всеми
чёрными
тучами,
Wieder
gute
Zeiten
warten
Ждут
тебя
хорошие
времена.
Wieder
geile
Zeiten
warten
Ждут
тебя
классные
времена.
Wieder
gute
Zeiten
warten
Ждут
тебя
хорошие
времена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zuckowski, Martin Gallop, Simon Triebel, Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.