Udo Lindenberg - Einer muss den Job ja machen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Einer muss den Job ja machen




Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу
Das macht 'nen richtigen Rockstar aus
Вот что делает настоящую рок-звезду,
Schmeißt den Fernseher aus dem Fenster raus
Вышвыривает телевизор из окна,
Nimmt reichlich Drogen so wie Keith Richards
Принимает много наркотиков, как Кит Ричардс,
Und dann zur Blutwäsche 10 mal im Jahr
И едет на чистку крови 10 раз в год.
Wohnt nicht im Haus sondern im Hotel
Живет не дома, а в отеле,
Da finden ihn die Ladies schnell
Там его быстро находят красотки,
Dann läuft das ab so wie gewöhnlich
Дальше все идет как обычно,
Den Kundendienst den macht der Chef hier noch persönlich
Обслуживание клиентов шеф все еще делает лично.
Ja wenn es auch manchmal tierisch hart ist
Да, пусть это иногда чертовски тяжело,
Wenn sonst keiner, sonst keiner hier am Start ist
Когда больше никого, совсем никого нет,
Nützt ja alles nichts
Ничего не поделаешь,
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Bitte keine halben Sachen
Только, пожалуйста, никаких полумер,
Einer lässt es richtig krachen
Кто-то же должен устроить жару,
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Der frühe Vogel kann ihn mal
Кто рано встает, тому это не светит,
Muss lange schlafen, Schönheit ist sein Kapital
Долго спит, красота его капитал.
Mittags um eins schleicht er an die Bar
В час дня он крадется к бару,
Whiskey gurgeln macht die Stimme klar
Глоток виски прочищает голос.
Gut gedröhnt fährt er mit der Corvette
Хорошо накидавшись, он едет на своем Корвете,
Mal kurz ins Stadion, die Show wird fett
Заскочить на стадион, шоу будет мощным,
Sex and drugs and Rock'n'Roll
Секс, наркотики и рок-н-ролл,
Der VEB-Sänger, der Edelproll, oh!
VEB-певец, этакий благородный отморозок, о!
Wenn kein anderer da ist stellt sich hier die Frage
Когда никого нет, возникает вопрос,
Muss er wirklich nochmal ran, auf seine alten Tage?
Должен ли он снова выходить на сцену в свои годы?
Nützt ja alles nichts
Ничего не поделаешь,
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Bitte keine halben Sachen
Только, пожалуйста, никаких полумер,
Einer lässt es richtig krachen
Кто-то же должен устроить жару,
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Bitte keine halben Sachen
Только, пожалуйста, никаких полумер,
Einer lässt es richtig krachen
Кто-то же должен устроить жару,
Einer muss den Job ja machen!
Кто-то же должен делать эту работу!
20 Jahre Suff und weg
20 лет запоя, и все,
Dann war er ready für sein Comeback
Он был готов к своему возвращению.
Trainierte sich die Plauze weg
Сбросил свое пузо,
Und wurde schnell wie Emil Zatopek
И стал быстрым, как Эмиль Затопек.
Zog er easy den Joker aus der Tasche
Легко достал джокер из рукава
Und wurd' zum Phönix aus der Flasche
И стал фениксом из пепла.
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Bitte keine halben Sachen
Только, пожалуйста, никаких полумер,
Einer lässt es richtig krachen
Кто-то же должен устроить жару,
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Wenn es auch manchmal t-t-tierisch hart ist, ah
Пусть это иногда ч-ч-чертовски тяжело, ах,
Wenn sonst keiner, sonst k-k-keiner hier am Start ist
Когда больше никого, совсем н-н-никого нет,
Nützt ja alles nichts, einer muss den Job ja machen
Ничего не поделаешь, кто-то же должен делать эту работу.
Bitte keine halben Sachen
Только, пожалуйста, никаких полумер,
Einer lässt es richtig krachen
Кто-то же должен устроить жару,
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.
Einer muss den Job ja machen
Кто-то же должен делать эту работу.





Авторы: Sera Finale, Jem Peter Seifert, Udo Lindenberg, Henrik Menzel, Andreas Herbig, Benjamin Von Stuckrad-barre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.