Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Er wollte nach London - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg feat. Das Panik-Orchester - Er wollte nach London




Er wollte nach London
He wanted to go to London
Mit dreizehn ist er zum ersten Mal
At thirteen, he ran away from home
Von zu Hause weggerannt
For the first time
Er wollte nach London und später nach Paris
He wanted to go to London, then to Paris
Das waren komische Gefühle
Those were funny feelings
Als er nachts an der Straße stand
When he stood on the street at night
Den Schlafsack unterm Arm
His sleeping bag under his arm
Und dreißig Mark in der Hand
And thirty Marks in his pocket
Er rauchte viele Zigaretten
He smoked a lot of cigarettes
Und dann wurd' es wieder heller
And then it got lighter again
Und morgens um sieben hatten sie ihn
And at seven in the morning, they had him
Sein Alter war leider schneller
His age was unfortunately faster
Als er so um fünfzehn war, hat er's noch mal versucht
When he was around fifteen, he tried again
Und dieses Mal hat's hingehauen
And that time it worked
Da haben sie sehr geflucht
They cursed
Als er drei Tage später den Eindruck hatte
When he gave the impression three days later
Daß er weit genug weg war
That he was far enough
Hat er zu Hause angerufen
He called home
Und gesagt, es wär' alles klar
And said that it was all clear
Eigentlich war gar nichts klar
Actually, nothing was clear
Und das Geld war auch schon alle
And the money was already gone
Und nun stand er da in irgendeiner kalten Bahnhofshalle
And now he was standing there in a cold train station hall
Er war in London, er war in Paris
He was in London, he was in Paris
Er war in vielen großen Städten
He was in many big cities
Er schlief auf harten Parkbänken
He slept on hard park benches
Und auf weichen Wasserbetten
And on soft waterbeds
Er spürte, dass er irgendwie auf der Suche war
He felt that he was searching for something
Doch was er eigentlich wollte
But what he really wanted
Das war ihm damals noch nicht klar
That was not yet clear to him
Inzwischen ist er neunzehn
He is now nineteen
Und er weiß immer noch nicht so genau
And he still doesn't know
Was er denn nun davon halten soll
What he should think of all this
Von dieser ganzen Schau
Of this whole show
Viele Sachen sieht er anders
He sees many things differently
Und er glaubt auch nicht mehr so daran
And he doesn't think that
Daß es nur an der Umgebung liegt
It is just because of the surroundings
Vielleicht kommt es doch mehr auf einen selber an
Maybe it is more up to you
Und nun liest er ein Buch von Hermann Hesse
And now he's reading a book by Hermann Hesse
Und nun macht er Meditation
And now he meditates
Doch er findet Jerry Cotton auch sehr stark
But he finds Jerry Cotton very strong
Und er lernt jetzt auch noch Saxophon
And he's now learning the saxophone





Авторы: Udo Lindenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.