Udo Lindenberg - Father, You Should Have Killed Hitler - перевод текста песни на немецкий

Father, You Should Have Killed Hitler - Udo Lindenbergперевод на немецкий




Father, You Should Have Killed Hitler
Vater, du hättest Hitler töten sollen
My father lived in Germany before the war in 1933
Mein Vater lebte in Deutschland vor dem Krieg 1933
He was a violinist in Berlin's most popular cabaret
Er war Geiger in Berlins beliebtestem Kabarett
"You watched the tide turn dirty brown
"Du sahst zu, wie die Flut schmutzig braun wurde
Weren't you afraid you were gonna drown
Hattest du keine Angst zu ertrinken
In your orchestrapit
In deinem Orchestergraben
While sailorgirls sang through the night
Während Matrosenmädchen die ganze Nacht sangen
Those silly lovesongs in the limelight
Diese albernen Liebeslieder im Rampenlicht
How could you stand it?"
Wie konntest du das ertragen?"
Bert Brecht already left the land
Bert Brecht hatte das Land bereits verlassen
From cabarets so many had been banned
Aus den Kabaretts waren so viele verbannt worden
The first had been killed by the crowd
Die ersten waren von der Menge getötet worden
You couldn't hear the music was too loud
Du konntest es nicht hören, die Musik war zu laut
You should have sold your violin
Du hättest deine Geige verkaufen sollen
Or traded it in for a gun
Oder sie gegen eine Waffe eintauschen sollen
Rather than fiddling the refrain
Anstatt den Refrain zu fiedeln
Doing cocaine and charming ev'ryone
Kokain zu nehmen und jeden zu bezaubern
You should have killed Hitler
Du hättest Hitler töten sollen
You know you would have been right
Du weißt, du wärst im Recht gewesen
Why didn't you fight?
Warum hast du nicht gekämpft?
You should have killed Hitler
Du hättest Hitler töten sollen
You didn't see behind the curtain
Du hast nicht hinter den Vorhang geschaut
You didn't try to stop that show
Du hast nicht versucht, diese Show zu stoppen
Was it so nice your Third-Reich-paradise
War es so schön, dein Drittes-Reich-Paradies
Where the sailorgirls sang: Deutschland, Deutschland über alles
Wo die Matrosenmädchen sangen: Deutschland, Deutschland über alles
Tralala, wunderbar
Tralala, wunderbar
No panic on the Titanic
Keine Panik auf der Titanic
You should have sold your violin
Du hättest deine Geige verkaufen sollen
Or traded it in for a gun
Oder sie gegen eine Waffe eintauschen sollen
Rather than fiddling the refrain
Anstatt den Refrain zu fiedeln
Doing cocaine and charming ev'ryone
Kokain zu nehmen und jeden zu bezaubern
You should have killed Hitler
Du hättest Hitler töten sollen
You know you would have been right
Du weißt, du wärst im Recht gewesen
Why didn't you fight?
Warum hast du nicht gekämpft?
You should have killed Hitler
Du hättest Hitler töten sollen
Hey dad, you didn't see behind the curtain
Hey Dad, du hast nicht hinter den Vorhang geschaut
You didn't try to stop that show
Du hast nicht versucht, diese Show zu stoppen
Was it so nice your Third-Reich-paradise
War es so schön, dein Drittes-Reich-Paradies
Where the sailorgirls sang:
Wo die Matrosenmädchen sangen:
Deutschland, Deutschland über alles
Deutschland, Deutschland über alles
Tralala, wunderbar
Tralala, wunderbar
No panic on the Titanic
Keine Panik auf der Titanic
Feel alright - what a night
Alles gut - was für 'ne Nacht
No panic on the Titanic
Keine Panik auf der Titanic
More champagne - more cocaine
Mehr Champagner - mehr Kokain
No panic on the Titanic
Keine Panik auf der Titanic
What a night - out of sight
Was für 'ne Nacht - nicht zu fassen
No panic on the Titanic
Keine Panik auf der Titanic
Tralala, wunderbar
Tralala, wunderbar
No panic...
Keine Panik...





Авторы: Udo Lindenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.