Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Flipper (Remastered)
Wenn
ich
jetzt
nicht
geh,
ist
es
bald
zu
spät
Если
я
не
уйду
сейчас,
скоро
будет
слишком
поздно
Dann
bleib
ich
hier
für
immer
kleben
Тогда
я
останусь
здесь
навсегда.
Ein
Junge
wie
ich,
ständig
fragt
der
sich
Такой
мальчик,
как
я,
постоянно
задается
вопросом
Ob
das
die
stärkste
Art
ist
zu
leben
Является
ли
это
самым
сильным
способом
жить
Es
fällt
mir
wirklich
schwer,
so
schwer
Мне
действительно
тяжело,
так
тяжело
Dich
zu
verlassen
Оставить
тебя
Denn
ich
lieb
dich
sehr
Потому
что
я
очень
тебя
люблю
Doch
jeder
weitere
Tag
mit
dir
Но
каждый
следующий
день,
проведенный
с
тобой,
Macht
ihn
kaputt,
den
Zigeuner
in
mir
-
разрушает
его,
цыгана
во
мне
-
Ich
muß
doch
erst
noch
den
Amazonas
runterrudern
Мне
еще
только
предстоит
спуститься
по
Амазонке
Mit
'ner
wilden
Dschungelbraut
С
невестой
из
диких
джунглей
Und
dan
zum
Himalaja,
zum
Schneemenschen
Yeti
И
Дан
в
Гималаи,
к
снежному
человеку
Йети.
Bevor
der
wieder
auftaut
Прежде
чем
он
снова
оттает,
Und
außerdem
mit
meinem
Rock
'n'
Roll-Komplizen
И
к
тому
же
с
моим
сообщником
по
рок-н-роллу
Immer
wieder
müde
Menschen
wecken
Снова
и
снова
будить
уставших
людей
Bevor
wir
dann
in
einer
Manhattan-Bar
Прежде
чем
мы
встретимся
в
баре
на
Манхэттене,
An
unserem
Durchdreh-Lebensstil
verrecken
Отказываться
от
нашего
безупречного
образа
жизни
Schade,
denn
du
wärst
sie
gewesen
Жаль,
потому
что
ты
был
бы
ею
Die
Frau,
zu
der
ich
mich
bekenn'
Женщина,
которой
я
себя
исповедую
Mit
der
ich
durch
ein
ganzes
Leben
renn'
С
которой
я
бегу
через
всю
жизнь,
Es
zieht
mich
so
zu
dir
hin
Меня
так
тянет
к
тебе
Doch
ich
kann's
nicht
akzeptieren
Но
я
не
могу
принять
это
Weil
ich
tief
drin
ein
Flipper
bin!
Потому
что
в
глубине
души
я
любитель
игры
в
пинбол!
Wir
hatten
große
Pläne
У
нас
были
большие
планы
Doch
jetzt
stehst
du
da
und
weinst
Но
теперь
ты
стоишь
там
и
плачешь
Es
tut
mir
sehr
weh,
es
tut
mir
sehr
leid
Мне
очень
больно,
мне
очень
жаль
Und
ich
weiß,
es
ist
hart
И
я
знаю,
это
тяжело.
Zu
verstehn,
daß
ich
wieder
los
muß
Чтобы
понять,
что
мне
снова
нужно
идти
Wir
hatten
eine
viel
zu
starke
Zeit
У
нас
было
слишком
тяжелое
время
Als
ich
ankam,
war
ich
so
sicher
Когда
я
приехал,
я
был
так
уверен,
Wir
sind
jetzt
Romeo
und
Julia
Теперь
мы
Ромео
и
Джульетта
Das
lag
bestimmt
nicht
an
dir
Это,
конечно,
не
из-за
тебя,
Daß
es
wieder
nur
Durchreise
что
ты
снова
просто
путешествуешь
Und
immer
noch
nicht
der
letzte
Bahnhof
war
И
все
же
не
последней
станцией
была
Schade,
denn
du
wärst
sie
gewesen
Жаль,
потому
что
ты
был
бы
ею
Die
Frau,
zu
der
ich
mich
bekenn'
Женщина,
которой
я
себя
исповедую
Mit
der
ich
durch
ein
ganzes
Leben
renn'
С
которой
я
бегу
через
всю
жизнь,
Ich
gehör'
zwar
zu
dir,
trotzdem
haut
das
nicht
hin
Я
принадлежу
тебе,
но
это
не
значит,
Weil
ich
doch
leider
nur
ein
Flipper
bin!
что
я
всего
лишь
играющий
в
пинбол,
к
сожалению!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Kristian Schultze, David King Virgin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.