Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Geleee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites,
mon
mignon,
êtes-vous
libre?
Скажите,
моя
милая,
вы
свободны?
Peut-être,
peut-être...
Возможно,
возможно...
Natürlich
bin
ich
Dressman,
Конечно,
я
манекенщик,
Ja,
was
soll
ich
denn
wohl
sonst
sein?
Да,
а
кем
же
мне
еще
быть?
Und
'ne
Setcard
hab
ich
auch,
ja
da
schau'n
Sie
ruhig
mal
rein.
И
портфолио
у
меня
тоже
есть,
да
вот,
взгляните,
пожалуйста.
In
'nem
normalen
Beruf
könnt
ich
doch
gar
nicht
bestehen,
В
обычной
профессии
я
бы
просто
не
смог
существовать,
Nein,
dazu
bin
ich
doch
ganz
einfach
viel
zu
schön.
Нет,
для
этого
я,
пожалуй,
слишком
красив.
Die
Damen
fliegen
einem
immerzu
zu,
Дамы
постоянно
ко
мне
липнут,
Und
die
Herren
lassen
einen
natürlich
auch
nicht
in
Ruh.
И
мужчины,
конечно,
тоже
не
оставляют
меня
в
покое.
Und
ich
geh
den
Laufsteg
lang.
И
я
иду
по
подиуму.
Ich
bin
Jacque
Geleee
mit
den
weichen
Gang.
Я
Жак
Желе
с
плавной
походкой.
Ob
in
Rom,
Paris
und
Mailand
Будь
то
в
Риме,
Париже
и
Милане
Oder
an
der
Côte
d'Azur
Или
на
Лазурном
берегу
Man
nennt
mich
auch
den
Heiland
Меня
называют
спасителем
Der
Haute
Couture.
Высокой
моды.
Wenn
Sie
wissen
wollen,
wie
das
alles
mit
mir
begann:
Если
вы
хотите
знать,
как
все
это
началось
со
мной:
Ein
charmanter
Mann
sprach
mich
im
Cafehaus
an,
Один
обаятельный
мужчина
обратился
ко
мне
в
кафе,
Und
er
sagt:
So'n
Typ
wie
Sie,
ja
den
suchen
wir
schon
lange.
И
он
говорит:
«Такой
парень,
как
вы,
нам
нужен
уже
давно».
Sie
sind
'n
ganz
spezieller
Vogel,
nicht
so
einer
von
der
Stange.
Вы
совершенно
особенный,
не
такой,
как
все.
Ihre
Augen
schön
umrandet,
so
wie
der
Herr
der
Ringe,
Ваши
глаза
красиво
очерчены,
как
у
Властелина
колец,
Und
Ihre
bleiche
Haut,
frisch
rasiert
mit
stumpfer
Klinge,
А
ваша
бледная
кожа,
свежевыбрита
тупой
бритвой,
Außerdem
die
Zähne
dunkel
mit
'n
paar
Löchern
drin,
Кроме
того,
темные
зубы
с
несколькими
дырками,
'N
bißchen
punky,
gottseidanki,
uh
das
ist
zur
Zeit
sehr
in.
Немного
панковский,
слава
богу,
о,
это
сейчас
очень
модно.
Und
ich
geh
den
Laufsteg
lang.
И
я
иду
по
подиуму.
Ich
bin
Jaques
Geleee
mit
dem
weichen
Gang.
Я
Жак
Желе
с
плавной
походкой.
Ob
in
Rom,
New
York
und
Mailand
Будь
то
в
Риме,
Нью-Йорке
и
Милане
Oder
and
der
Côte
d'Azur,
Или
на
Лазурном
берегу,
Man
nennt
mich
auch
den
Heiland
Меня
называют
спасителем
Der
Haute
Couture.
Высокой
моды.
Geh!
Den
Laufsteg
lang!
Иду!
По
подиуму!
Jaques
Geleee
mit
dem
weichen
Gang.
Жак
Желе
с
плавной
походкой.
Ob
in
Rom,
Paris
und
Mailand
Будь
то
в
Риме,
Париже
и
Милане
Oder
an
der
Côte
d'Azur,
Или
на
Лазурном
берегу,
Man
nennt
ihn
auch
den
Heiland
Его
называют
спасителем
Der
Haute
Couture.
Высокой
моды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.