Good Life City - Udo Lindenbergперевод на английский
Hey
- Hey
- Hey
Hey
- Hey
- Hey
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Hey
- Hey
- Hey
Hey
- Hey
- Hey
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Den
Typ
da
im
Radio
That
guy
on
the
radio
ich
glaub',
den
kenne
ich
I
think
I
know
him
dreh
mal
lauter
Turn
it
up
a
bit
mal
hören,
was
der
da
singt
Let's
hear
what
he's
singing
machst
du
das
mal
für
mich?
Could
you
do
that
for
me,
darling?
Du,
diese
Stimme
You,
that
voice
die
hab
ich
doch
schon
mal
gehört
I've
definitely
heard
it
before
das
klingt
ja
ganz
manierlich
It
sounds
quite
decent
wenn
man
den
Gesang
mal
überhört
If
you
ignore
the
singing,
that
is
I
say
Hey
- Hey
- Hey
I
say
Hey
- Hey
- Hey
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Mein
Onkel
ist
Zauberer
My
uncle
is
a
magician
in
Bonn
am
Rhein
in
Bonn
on
the
Rhine
Kaninchen
im
Zylinder
Rabbits
in
the
cylinder
und
Tauben
im
Hosenbein
and
doves
in
his
trouser
leg
Hokuspokusmann,
hat
'ne
Menge
drauf
Hocus
pocus
man,
he's
got
a
lot
going
for
him
doch
eines
gibt's,
was
er
nicht
kann
but
there's
one
thing
he
can't
do
eine
bessere
Welt
kann
auch
er
nicht
zaubern
he
can't
conjure
up
a
better
world
either
da
muß
man
sich
schon
selbst
drum
kümmern
you
have
to
take
care
of
that
yourself
und
ich
fang'
jetzt
damit
an
and
I'm
starting
now,
my
dear
I
say
Hey
- Hey
- Hey
I
say
Hey
- Hey
- Hey
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Hey
- Hey
- Hey
Hey
- Hey
- Hey
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Good
Life
City
- I'm
on
my
way
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.