Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Hoch im Norden - Remastered
Hoch
im
Norden,
hinter
den
Deichen
bin
ich
geboren.
Высоко
на
севере,
за
дамбами,
я
родился.
Immer
nur
Wasser,
ganz
viele
Fische,
Всегда
только
вода,
очень
много
рыбы,
Mövengeschrei
und
Meeresrauschen
in
meinen
Ohren.
Крики
чаек
и
шум
моря
в
моих
ушах.
Und
mein
Vater
war
Schipper,
der
fluchte
wenn
Sturm
war,
И
мой
отец
был
Шиппером,
который
проклинал,
когда
шторм
был,
Dann
konnt'
er
nicht
raus
auf
See.
Тогда
он
не
сможет
выйти
в
море.
Dann
ging
er
zu
Herrn
Hansen,
der
der
Chef
vom
Leuchtturm
war
Затем
он
отправился
к
мистеру
Хансену,
который
был
начальником
маяка
Und
der
sagte:
keine
Panik
auf
der
Titanic,
И
тот
сказал:
не
паникуй
на
Титанике,
Jetzt
trinken
wir
erst
mal
einen
Rum
mit
Tee
А
теперь
давайте
сначала
выпьем
рома
с
чаем
Und
ich
verbrachte
meine
Tage
am
Nordseedünenstrand,
И
я
проводил
свои
дни
на
пляже
Северного
озера,
Bin
jahrelang
tagtäglich
am
Deich
entlang
gerannt.
Я
ежедневно
бегал
по
дамбе
в
течение
многих
лет.
Und
meine
Mutter
brachte
jeden
Tag
und
freitags
ganz
besonders
И
моя
мама
приносила
особенные
вещи
каждый
день
и
по
пятницам
Muschelzeug
und
Fisch
auf
den
Tisch.
Ракушки
и
рыба
на
стол.
Ja
es
war
ja
auch
ganz
schön
und
das
Klima
ist
gesund
Да,
это
было
довольно
красиво,
и
климат
здоровый
Und
doch
hab
ich
mir
gedacht:
И
все
же
я
подумал:
Hier
wirst
Du
auf
die
Dauer,
nur
Schipper
oder
Bauer,
Здесь
вы
будете
на
постоянной
основе,
просто
шиппер
или
фермер,
Hier
kommt
man
ganz
allmählich
auf
den
Seehund.
Здесь
очень
постепенно
вы
попадаете
на
тюленя.
Und
als
ich
so
um
16
war,
da
hatte
ich
genug,
И
когда
мне
было
так
в
16
лет,
у
меня
было
достаточно,
Da
nahm
ich
den
nächstbesten
nach
Süden
fahrenden
Zug
Там
я
сел
на
следующий
лучший
поезд,
идущий
на
юг
Nun
sitz
ich
hier
im
Süden
und
so
toll
ist
es
hier
auch
nicht.
Теперь
я
сижу
здесь,
на
юге,
и
здесь
не
так
уж
и
здорово.
Und
eine
viel
zu
heiße
Sonne,
knallt
mir
ins
Gesicht.
И
слишком
жаркое
солнце,
бьющее
мне
в
лицо.
Nein
das
Gelbe
ist
es
auch
nicht
Нет,
желтый
это
тоже
не
так
Und
ich
muß
so
schrecklich
schwitzen.
И
я,
должно
быть,
так
ужасно
вспотел.
Ach
wie
gern
würde
ich
mal
wieder
О,
как
бы
я
хотел
снова
Auf
einer
Nordseedüne
sitzen.
Сидя
на
дюне
Северного
семени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.