Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Hoch im Norden - Remastered
Hoch im Norden - Remastered
Высоко на севере - ремастеринг
Hoch
im
Norden,
hinter
den
Deichen
bin
ich
geboren.
Высоко
на
севере,
за
дамбами
я
родился,
милая.
Immer
nur
Wasser,
ganz
viele
Fische,
Везде
вода,
полно
рыбы,
Mövengeschrei
und
Meeresrauschen
in
meinen
Ohren.
Крики
чаек
и
шум
моря
в
моих
ушах.
Und
mein
Vater
war
Schipper,
der
fluchte
wenn
Sturm
war,
А
мой
отец
был
шкипером,
он
ругался,
когда
был
шторм,
Dann
konnt'
er
nicht
raus
auf
See.
Тогда
он
не
мог
выйти
в
море.
Dann
ging
er
zu
Herrn
Hansen,
der
der
Chef
vom
Leuchtturm
war
Тогда
он
шёл
к
господину
Хансену,
который
был
начальником
маяка,
Und
der
sagte:
keine
Panik
auf
der
Titanic,
И
тот
говорил:
никакой
паники
на
Титанике,
Jetzt
trinken
wir
erst
mal
einen
Rum
mit
Tee
Сейчас
мы
сначала
выпьем
рому
с
чаем.
Und
ich
verbrachte
meine
Tage
am
Nordseedünenstrand,
И
я
проводил
свои
дни
на
пляже
Северных
дюн,
Bin
jahrelang
tagtäglich
am
Deich
entlang
gerannt.
Годами
ежедневно
бегал
по
дамбе.
Und
meine
Mutter
brachte
jeden
Tag
und
freitags
ganz
besonders
А
моя
мать
каждый
день,
а
по
пятницам
особенно,
Muschelzeug
und
Fisch
auf
den
Tisch.
Приносила
на
стол
ракушки
и
рыбу.
Ja
es
war
ja
auch
ganz
schön
und
das
Klima
ist
gesund
Да,
было
и
правда
неплохо,
и
климат
здоровый,
Und
doch
hab
ich
mir
gedacht:
И
всё
же
я
подумал:
Hier
wirst
Du
auf
die
Dauer,
nur
Schipper
oder
Bauer,
Здесь
ты
со
временем
станешь
только
шкипером
или
фермером,
Hier
kommt
man
ganz
allmählich
auf
den
Seehund.
Здесь
постепенно
превратишься
в
тюленя.
Und
als
ich
so
um
16
war,
da
hatte
ich
genug,
И
когда
мне
было
около
шестнадцати,
с
меня
хватит,
Da
nahm
ich
den
nächstbesten
nach
Süden
fahrenden
Zug
Я
сел
в
первый
попавшийся
поезд,
идущий
на
юг.
Nun
sitz
ich
hier
im
Süden
und
so
toll
ist
es
hier
auch
nicht.
Теперь
я
сижу
здесь,
на
юге,
и
здесь
тоже
не
так
уж
здорово.
Und
eine
viel
zu
heiße
Sonne,
knallt
mir
ins
Gesicht.
И
слишком
жаркое
солнце
палит
мне
в
лицо.
Nein
das
Gelbe
ist
es
auch
nicht
Нет,
это
тоже
не
то,
Und
ich
muß
so
schrecklich
schwitzen.
И
мне
приходится
ужасно
потеть.
Ach
wie
gern
würde
ich
mal
wieder
Ах,
как
бы
я
хотел
снова
Auf
einer
Nordseedüne
sitzen.
Сидеть
на
северной
дюне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.