Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Ich hab noch einen Koffer in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
Ich hab noch einen Koffer in Berlin
Ich
hab
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
My
suitcase,
I
left
in
Berlin,
Deswegen
muss
ich
nächstens
wieder
hin.
I'll
be
back
for
it
again.
Die
Seligkeiten
vergangener
Zeiten
The
bygone
era
still
lingers,
Sind
alle
noch
in
meinem
Koffer
drin.
Inside
my
suitcase,
packed
in.
Ich
hab
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
My
suitcase,
I
left
in
Berlin.
Der
bleibt
auch
dort
und
das
hat
seinen
Sinn.
It
serves
a
purpose,
there
it
will
remain.
Auf
diese
Weise
lohnt
sich
die
Reise,
It'll
be
worth
the
trip
to
fetch
my
suitcase,
Denn,
wenn
ich
Sehnsucht
hab,
dann
fahr
ich
wieder
hin.
When
I'll
miss
it
dearly,
I'll
go
back
again.
Wunderschön
ist's
in
Paris
auf
der
Rue
Madelaine.
Rue
Madeleine
in
Paris
is
splendid,
Schön
ist
es,
im
Mai
in
Rom
durch
die
Stadt
zu
gehen,
In
May,
Rome's
streets
are
charming
to
stroll
through,
Oder
eine
Sommernacht
still
beim
Wein
in
Wien.
Or
a
summer
night
in
Vienna,
sipping
wine,
Doch
ich
denk,
wenn
ihr
auch
lacht,
heut'
noch
an
Berlin.
But
I
still
have
Berlin
in
mind,
though
you
may
scoff.
Ich
hab
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
My
suitcase,
I
left
in
Berlin,
Deswegen
muss
ich
nächstens
wieder
hin!
I'll
be
back
for
it
again!
Die
Seligkeiten
vergang'ner
Zeiten
The
bygone
era
still
lingers,
Sind
alle
noch
in
meinem
Koffer
drin!
Inside
my
suitcase,
packed
in.
Ich
hab
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
My
suitcase,
I
left
in
Berlin.
Der
bleibt
auch
dort
und
das
hat
seinen
Sinn:
It
serves
a
purpose,
there
it
will
remain:
Auf
diese
Weise
lohnt
sich
die
Reise,
It'll
be
worth
the
trip
to
fetch
my
suitcase,
Denn,
wenn
ich
Sehnsucht
hab',
dann
fahr'
ich
wieder
hin!
When
my
heart
aches,
I'll
go
back
again.
Lunapark
und
Wellenbad,
kleiner
Bär
im
Zoo.
Lunapark
and
the
wave
pool,
the
zoo's
polar
bear.
Wannseebad
mit
Wasserrad,
Tage
hell
und
froh.
Wannsee's
beach
with
water
wheel,
days
filled
with
cheer.
Werder,
wenn
die
Bäume
blühn,
Park
von
Sanssouci.
Werder
when
trees
are
in
bloom,
Sanssouci
Park.
Kinder,
schön
war
doch
Berlin!
Ich
vergess'
es
nie:
My
love,
Berlin
was
a
dream,
a
memory
I'll
spark:
Ich
hab
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
My
suitcase,
I
left
in
Berlin,
Deswegen
muss
ich
nächstens
wieder
hin!
I'll
be
back
for
it
again!
Die
Seligkeiten
vergang'ner
Zeiten
The
bygone
era
still
lingers,
Sind
alle
noch
in
meinem
Koffer
drin!
Inside
my
suitcase,
packed
in.
Ich
hab
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
My
suitcase,
I
left
in
Berlin.
Der
bleibt
auch
dort
und
das
hat
seinen
Sinn:
It
serves
a
purpose,
there
it
will
remain:
Auf
diese
Weise
lohnt
sich
die
Reise,
It'll
be
worth
the
trip
to
fetch
my
suitcase,
Denn,
wenn
ich
Sehnsucht
hab',
dann
fahr'
ich
wieder
hin!
When
my
heart
aches,
I'll
go
back
again.
Denn
Ich
hab
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
My
suitcase,
I
left
in
Berlin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Pinelli Von, Ralph Maria Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.