Udo Lindenberg - Ich steh' ja so auf Disco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Ich steh' ja so auf Disco




Ich steh' ja so auf Disco
I'm really into Disco
Ich steh' ja so auf Disco von Freudenstadt bis San Francisco
I'm really into Disco from Freudenstadt to San Francisco
Er steht ja so auf Disco von Freudenstadt bis San Francisco - yeah -
He's really into Disco from Freudenstadt to San Francisco - yeah -
Samstag mittag, kleine Probe vor dem Spiegel
Saturday at noon, little rehearsal in front of the mirror
Nehm' ich die lockerlose Bundfaltenhose
Should I wear the loose pleated pants
Oder die aus Satin - ganz eng
Or the satin ones - real tight
Und dann drapier' ich mir die schnelle Dauerwelle
And then I style my quick perm
Die von Doktor Bügel
The one by Doctor Bügel
Und dann fehlt mir nur noch der Ibiza-Glitzer-Teint
And then all I need is my Ibiza glitter complexion
Oh das find' ich so gut
Oh, I think that's so good
Ich steh' ja so auf Disco von Rammelsloh bis San Francisco - Yeah -
I'm really into Disco from Rammelsloh to San Francisco - Yeah -
So wie ich ausseh' gibt's natürlich keine Probleme
The way I look, of course there are no problems
- Natürlich nicht! -
- Of course not! -
Der Kontrolleur sagt: Sir, bitte treten Sie ein!
The controller says: Sir, please come in!
Ich geh' lässig an die Bar, wo ich einen Drink zu mir nehme
I walk casually to the bar, where I have a drink
'Ne Schale Sekt, oh das schmeckt - oh -
A bowl of champagne, oh that tastes - oh -
Es muss vom Feinsten sein
It has to be the finest
Und dann steh' ich da
And then I stand there
Und das Laserlicht beamt in mein Edelgesicht
And the laser light beams into my noble face
Ich mag mich selber gern sehn,
I love to watch myself,
Stundenlang vor der Chromwand stehn
Standing for hours in front of the chrome wall
Und dann tanze ich, soweit die Plateaus mich tragen
And then I dance, as far as the platforms carry me
Ich bin 'ne ganz heiße Nummer, da gibt es absolut keine Fragen - No -
I'm a hot number, there's absolutely no question about it - No -
Er steht ja so auf Disco von Rammelsloh bis San Francisco - yeah -
He's really into Disco from Rammelsloh to San Francisco - yeah -
Und plötzlich seh' ich diese gestrapste Katze
And suddenly I see this strappy cat
Lecker schwarz gelackt, und darunter splitter-, splitterfasernackt
Deliciously painted black, and underneath completely naked
Ich sag': Ich hätte dich heute so gerne auf meiner Matratze
I say: I'd love to have you on my mattress tonight
Sie sagt: Kennst du noch den alten Song im 4/4 Takt
She says: Do you still know that old song in 4/4 time
Onanie Onana
Onanie Onana
Life goes on, yeah
Life goes on, yeah
Und nachts um vier im Morgengrauen
And at four in the morning
Geh' ich nach Haus' und wieder nix mit Frauen
I go home and again no luck with women
Aber trotzdem war es mal wieder ganz schön ja
But still it was nice again
Doch nächsten Samstag klappt's bestimmt
But next Saturday I'll definitely do it
Dann reiß' ich mir so'n Glitzerkind
Then I'll grab myself a glitter girl
Ich krieg ja jetzt schon'n Hammer
I'm already getting a hammer
Und dann heb' ich wieder ab auf Fräulein Donna Summer
And then I'll take off again on Miss Donna Summer
Ich bin ein Fan von Boney M.
I'm a fan of Boney M.
Und von Amanda (vielleicht haben sie auch mal 'nen Mann da)
And of Amanda (maybe they have a man there too)
Amanda Lear, ich bin so wild wie ein Tier
Amanda Lear, I'm as wild as an animal
Ich steh' ja so auf Disco
I'm really into Disco





Авторы: Horst Koenigstein, Udo Lindenberg, David King Virgin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.