Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Ich steh' ja so auf Disco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich steh' ja so auf Disco
Я просто балдею от дискотек
Ich
steh'
ja
so
auf
Disco
von
Freudenstadt
bis
San
Francisco
Я
просто
балдею
от
дискотек
от
Фройденштадта
до
Сан-Франциско
Er
steht
ja
so
auf
Disco
von
Freudenstadt
bis
San
Francisco
- yeah
-
Он
просто
балдеет
от
дискотек
от
Фройденштадта
до
Сан-Франциско
- yeah
-
Samstag
mittag,
kleine
Probe
vor
dem
Spiegel
Суббота,
полдень,
небольшая
репетиция
перед
зеркалом
Nehm'
ich
die
lockerlose
Bundfaltenhose
Надену-ка
я
свободные
брюки
со
стрелками
Oder
die
aus
Satin
- ganz
eng
Или
атласные
- совсем
узкие
Und
dann
drapier'
ich
mir
die
schnelle
Dauerwelle
А
потом
уложу
свою
быструю
завивку
Die
von
Doktor
Bügel
Которую
сделал
доктор
Бюгель
Und
dann
fehlt
mir
nur
noch
der
Ibiza-Glitzer-Teint
И
потом
мне
нужен
только
лишь
блестящий
загар,
как
на
Ибице
Oh
das
find'
ich
so
gut
О,
это
мне
так
нравится
Ich
steh'
ja
so
auf
Disco
von
Rammelsloh
bis
San
Francisco
- Yeah
-
Я
просто
балдею
от
дискотек
от
Раммельсло
до
Сан-Франциско
- Yeah
-
So
wie
ich
ausseh'
gibt's
natürlich
keine
Probleme
Конечно,
с
моей
внешностью
нет
никаких
проблем
- Natürlich
nicht!
-
- Конечно
нет!
-
Der
Kontrolleur
sagt:
Sir,
bitte
treten
Sie
ein!
Контролер
говорит:
Сэр,
пожалуйста,
входите!
Ich
geh'
lässig
an
die
Bar,
wo
ich
einen
Drink
zu
mir
nehme
Я
небрежно
подхожу
к
бару,
где
беру
себе
выпить
'Ne
Schale
Sekt,
oh
das
schmeckt
- oh
-
Бокал
шампанского,
о,
как
вкусно
- о
-
Es
muss
vom
Feinsten
sein
Должно
быть
самое
лучшее
Und
dann
steh'
ich
da
И
вот
я
стою
Und
das
Laserlicht
beamt
in
mein
Edelgesicht
А
лазерный
луч
светит
мне
в
мое
благородное
лицо
Ich
mag
mich
selber
gern
sehn,
Мне
нравится
смотреть
на
себя,
Stundenlang
vor
der
Chromwand
stehn
Часами
стоять
перед
хромированной
стеной
Und
dann
tanze
ich,
soweit
die
Plateaus
mich
tragen
А
потом
я
танцую,
насколько
позволяют
мои
платформы
Ich
bin
'ne
ganz
heiße
Nummer,
da
gibt
es
absolut
keine
Fragen
- No
-
Я
очень
горячий
парень,
в
этом
нет
никаких
сомнений
- No
-
Er
steht
ja
so
auf
Disco
von
Rammelsloh
bis
San
Francisco
- yeah
-
Он
просто
балдеет
от
дискотек
от
Раммельсло
до
Сан-Франциско
- yeah
-
Und
plötzlich
seh'
ich
diese
gestrapste
Katze
И
вдруг
я
вижу
эту
обтянутую
кошечку
Lecker
schwarz
gelackt,
und
darunter
splitter-,
splitterfasernackt
Вкусно
покрытую
черным
лаком,
а
под
ним,
черт
возьми,
совсем
ничего
Ich
sag':
Ich
hätte
dich
heute
so
gerne
auf
meiner
Matratze
Я
говорю:
"Я
бы
хотел
видеть
тебя
сегодня
на
своем
матрасе"
Sie
sagt:
Kennst
du
noch
den
alten
Song
im
4/4
Takt
Она
говорит:
"Ты
помнишь
старую
песню
в
такте
4/4
Life
goes
on,
yeah
Жизнь
продолжается,
да
Und
nachts
um
vier
im
Morgengrauen
И
в
четыре
утра
на
рассвете
Geh'
ich
nach
Haus'
und
wieder
nix
mit
Frauen
Я
иду
домой,
и
снова
без
женщин
Aber
trotzdem
war
es
mal
wieder
ganz
schön
ja
Но
все
равно
было
неплохо,
да
Doch
nächsten
Samstag
klappt's
bestimmt
Но
в
следующую
субботу
точно
получится
Dann
reiß'
ich
mir
so'n
Glitzerkind
Тогда
я
подцеплю
какую-нибудь
блестящую
цыпочку
Ich
krieg
ja
jetzt
schon'n
Hammer
Меня
уже
сейчас
распирает
Und
dann
heb'
ich
wieder
ab
auf
Fräulein
Donna
Summer
И
тогда
я
снова
отправлюсь
в
полет
на
фройляйн
Донне
Саммер
Ich
bin
ein
Fan
von
Boney
M.
Я
фанат
Boney
M.
Und
von
Amanda
(vielleicht
haben
sie
auch
mal
'nen
Mann
da)
И
Аманды
(может
быть,
у
них
там
когда-нибудь
и
мужчина
будет)
Amanda
Lear,
ich
bin
so
wild
wie
ein
Tier
Аманда
Лир,
я
дикий,
как
зверь
Ich
steh'
ja
so
auf
Disco
Я
просто
балдею
от
дискотек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horst Koenigstein, Udo Lindenberg, David King Virgin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.