Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Jenny (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenny (Remastered)
Jenny (Remastered)
Jenny
ging
noch
zur
Schule
Jenny
still
went
to
school
Doch
was
da
passierte
But
what
happened
there
Nervte
sie
sehr
Really
got
on
her
nerves
Die
streben
da
rum,
die
Beamten
von
morgen
Those
Beamten
of
tomorrow
are
just
milling
about
Horror
vor
der
Zukunft,
Zeugnissorgen
Dread
of
the
future,
worries
about
grades
Gerade
erst
16,
doch
jetzt
schon
keine
Power
mehr
Just
16,
but
already
out
of
energy
Selten,
daß
mal
einer
das
maul
aufmacht
It's
rare
that
anyone
speaks
their
mind
Und
dem
Pauker
so
richtig
die
Meinung
sagt
And
really
tells
the
teacher
what
they
think
Die
Duckmäuser
kriechen
ihm
lieber
barsch
Those
brown-nosers
always
creep
up
to
him,
for
Für
'ne
gute
Note
in
den
...
und
Jenny
denkt:
A
good
grade
in...
and
Jenny
thinks:
Weg,
weg,
abhauen,
weg
Get
away,
get
away,
run
away,
get
away
Ich
mach
'ne
Biege,
ich
mach
'ne
Fliege
I'm
going
to
take
a
hike,
I'm
going
to
fly
away
Weg,
weg,
abhauen,
weg,
ich
will
Randale!
Get
away,
get
away,
run
away,
get
away,
I
want
a
riot!
Jenny
schloß
sich
ein
in
ihr
Zimmer
Jenny
locked
herself
in
her
room
Sie
knallt
den
Saphier
in
die
Rille
She
slams
the
sapphire
into
the
groove
Und
abends
in
der
Küche
And
in
the
evening
in
the
kitchen
Klopft
der
Alte
seine
Sprüche:
Her
old
man
knocks
off
his
sayings:
Du
siehst
das
alles
durch
die
falsche
Brille
You're
looking
at
things
through
the
wrong
glasses
Denk
an
Krise
und
Inflation
Think
about
the
crisis
and
inflation
Sonst
landest
du
später
in
der
Bahnhofsmission!
Otherwise
you'll
end
up
in
the
train
station
mission!
Und
so
wühlt
in
ihr
der
totale
Streß
And
so
the
total
stress
churns
within
her
Wie
das
Ungeheuer
von
Loch
Ness
Like
the
monster
of
Loch
Ness
Sie
träumt
von
Abenteuern,
von
der
großen
weiten
Welt
She
dreams
of
adventures,
of
the
great
wide
world
Und
dann
hat
sie
sich
an
die
Autobahn
gestellt
And
then
she
stood
at
the
highway
Weg,
weg,
abhauen,
weg
Get
away,
get
away,
run
away,
get
away
Ich
mach
'ne
Biege,
ich
mach
'ne
Fliege
I'm
going
to
take
a
hike,
I'm
going
to
fly
away
Weg,
weg,
abhauen,
weg,
ich
will
Randale!
Get
away,
get
away,
run
away,
get
away,
I
want
a
riot!
Und
dann
kam
sie
an
in
München
an
der
Isar
And
then
she
arrived
in
Munich
on
the
Isar
Und
sie
törnte
sich
an
And
she
tripped
out
Bis
sie
schief
war
wie
der
Turm
von
Pisa
Until
she
was
crooked
like
the
Tower
of
Pisa
Und
dann
rannte
sie
rum
And
then
she
ran
around
Auf
der
Suche
nach
Sensationen
Looking
for
sensations
Sie
sagte:
Oh
Mann,
das
verschärfte
Leben
fängt
an
She
said:
Oh
man,
the
intensified
life
is
beginning
Und
abends
ging
sie
in
den
Larry-Laden
And
in
the
evening
she
went
to
Larry's
bar
Wo
die
Band
lärmte,
für
die
sie
so
schwärmte
Where
the
band
played
that
she
adored
Da
traf
sie
'n
Typ
mit
der
gleichen
Antenne
There
she
met
a
guy
with
the
same
antenna
Und
ausgerechnet
der
war
Lehrer
an
'ner
Penne
And
he
turned
out
to
be
a
teacher
at
a
school
Und
als
sie
sich
dann
liebten
And
when
they
made
love
Sagte
er:
Jenny,
weißt
du,
manchmal
möcht
ich
auch
He
said:
Jenny,
you
know,
sometimes
I'd
like
to
Weg,
weg,
abhauen,
weg
Get
away,
get
away,
run
away,
get
away
- Doch
flüchten
hat
eigentlich
auch
keinen
Zweck
- But
running
away
doesn't
really
have
any
purpose
either
Wir
könnten
zwar
los,
auf
Never
Come
Back
We
could
set
off
on
Never
Come
Back
Doch
die
Schule
ändern,
das
wär
der
wahre
Gag!
But
changing
the
school,
that
would
be
the
real
joke!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Thomas Kretschmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.