Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Lady Whisky (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady Whisky (Remastered)
Lady Whisky (Remastered)
Sonntagnachmittag,
draußen
Regen,
Sunday
afternoon,
outside
rain,
Langeweile,
und
es
wurde
immer
schlimmer,
Boredom,
and
it
got
worse
and
worse,
während
die
anderen
saßen,
und
Kuchen
fraßen,
While
the
others
sat,
and
ate
cake,
nebenan
im
Flimmerkastenzimmer!
Next
door
in
the
flickering
box
room!
Er
war
16
Jahre
alt,
He
was
16
years
old,
und
zum
Abendbrot
präsentiererte
Köpke,
And
during
the
supper
Köpke
presented,
zwischen
Käse
und
Kakao,
Between
cheese
and
cocoa,
Katastrophen,
Krieg
und
Krisen,
Disasters,
war
and
crises,
und
diese
ganze
blöde
Welt,
And
this
whole
stupid
world,
in
der
Tagesschau!
In
the
news!
Und
er
hatte
genug
von
alldem,
And
he
was
fed
up
with
it
all,
und
er
ging
in
die
Kneipe
und
ballerte
sich
zu!
And
he
went
to
the
pub
and
boozed
himself
too!
Und
die
Wirtin
sagte:"Na
du
süßer
Bengel,
du!"
And
the
landlady
said:
"Well,
you
sweet
boy,
you!"
Und
er
war
der
blaue
Engel,
And
he
was
the
blue
angel,
und
er
goß
sich
einen
rein,
And
he
poured
himself
a
drink,
diese
Welt
kann
doch
trotzdem,
This
world
can
still
be,
so
unbeschreiblich
schön
sein!
So
indescribably
beautiful!
Mit
der
hochprozentigen
Braut
wurde
er
bekannt,
He
became
known
with
the
high-proof
bride,
die
er
wahnsinnig
berauschend,
Who
he
found
incredibly
intoxicating,
und
am
nächsten
Morgen
zum
KOTZEN
fand!
And
the
next
morning
found
it
VOMITING!
Lady
Whiskey!
Lady
Whiskey!
Sie
hat
so
schöne
braune
Augen,
She
has
such
beautiful
brown
eyes,
brauchst
nur
auszusaugen!
You
just
have
to
suck
it
out!
All
die
Jahre
hindurch,
Throughout
the
years,
wenn
er
traurig
war,
When
he
was
sad,
war
sie
immer,
immer
für
ihn
da.
She
was
always,
always
there
for
him.
Wenn
die
Welt
so
höllisch,
When
the
world
is
so
hellish,
und
der
Himmel
verschlossen,
And
heaven
is
closed,
und
der
liebe
Gott
mal
wieder,
And
dear
God
once
again,
auf
fernen
Reisen
war...
Was
on
distant
journeys...
Aber
auch
wenn
es
ihm
gut
ging,
But
even
when
he
was
doing
well,
sie
war
immer
dabei,
She
was
always
there,
und
gab
ihm,
ihre
nassen,
scharfen
Küsse.
And
gave
him,
her
wet,
hot
kisses.
Und
die
Sonne
ging
auf,
And
the
sun
came
up,
und
sein
Kopf
ging
unter,
And
his
head
went
down,
und
langsam
ertrank
er
in
der
Alkoholpfütze
And
slowly
he
drowned
in
the
pool
of
alcohol
und
dann,
ganz
tief
in
der
Grütze,
And
then,
deep
down
in
the
mire,
"DIE
BRINGT
MICH
JA
UM!
"YOU
ARE
KILLING
ME!
SIE
HAT
MICH
BELOGEN,
UND
BETROGEN!
YOU
LIED
TO
ME,
AND
CHEATED
ON
ME!
NEIN,
ICH
BIN
NICHT
MEHR
DEIN
NO,
I'M
NOT
YOURS
ANYMORE
BLAUER
ENGEL!
BLUE
ANGEL!
ICH
WILL
MICH
VON
DIR
BEFREIEN!
I
WANT
TO
FREE
MYSELF
FROM
YOU!
DAß
DU
MICH
BEINAH'
GEKILLT
HAST,
THAT
YOU
ALMOST
KILLED
ME,
DAS
WERDE
ICH
DIR
NIE
VERZEIHEN!
I
WILL
NEVER
FORGIVE
YOU
FOR
THAT!
ICH
KUCK'
MORGENS
IN
DEN
SPIEGEL,
I
LOOK
IN
THE
MIRROR
IN
THE
MORNING,
MEINE
AUGEN
STUMPF
UND
ROT,
MY
EYES
DULL
AND
RED,
LADY
WHISKEY,
DU
FALSCHE
SCHLANGE,
LADY
WHISKEY,
YOU
FALSE
SERPENT,
DU
SPRICHST
VON
LEBEN
UND
MACHST
MICH
LANGSAM
TOT!
YOU
TALK
ABOUT
LIFE
AND
SLOWLY
KILL
ME!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.