Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Leinwand (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leinwand (Remastered)
Киноэкран (Remastered)
Du
warst
nur
eine
Leinwand.
Ты
была
лишь
киноэкраном.
Traurig,
daß
ich
das
sagen
muß.
Грустно,
что
я
должен
это
говорить.
Nun
ist
der
Film
zu
Ende,
Вот
и
фильм
окончен,
Mitten
in
der
Story
ist
plötzlich
Schluß.
Вдруг
оборвался
на
полуслове.
Ich
bedaure
sehr:
Я
очень
сожалею:
Der
Projektor
geht
nicht
mehr.
Проектор
больше
не
работает.
Du
warst
nur
eine
Leinwand
Ты
была
лишь
киноэкраном
Für
meine
großen
Phantasien.
Для
моих
великих
фантазий.
Nun
ist
der
Film
gerissen
Теперь
фильм
порвался,
Und
ich
werde
weiterziehen
-
И
я
пойду
дальше
–
Wieder
allein
mit
meinen
radikalen
Träumen
Снова
один
со
своими
радикальными
мечтами.
Wir
haben
uns
leider
nur
selten
gesehen.
Мы,
к
сожалению,
редко
виделись.
Richtig
kennengelernt
hab'
ich
dich
nie.
По-настоящему
я
тебя
так
и
не
узнал.
Ich
hab'
mir
da
was
zusammengesponnen
Я
сам
себе
что-то
напридумывал
In
Panik-Color
und
Gigantophonie.
В
Panik-Color
и
с
гигантофонией.
Wenn's
auch
schwerfällt:
Пусть
это
и
тяжело:
Ich
seh's
jetzt
ein,
Теперь
я
понимаю,
Obwohl
du
der
Typ
bist,
Хоть
ты
и
та
самая,
Der
mich
umhaut
wie
noch
nie.
Что
сбила
меня
с
ног
как
никто
прежде.
Mein
Superstar
kannst
du
leider
nur
sein
Моей
суперзвездой
ты
можешь
быть,
увы,
лишь
In
meinem
Wunschkino
unter
meiner
Phantastenregie
-
В
моём
кинотеатре
желаний,
в
моей
фантастической
режиссуре
–
Ich
bedaure
sehr:
Я
очень
сожалею:
Dieses
Hollywood
funktioniert
nicht
mehr.
Этот
Голливуд
больше
не
работает.
Wir
haben
uns
leider
nur
selten
gesehen.
Мы,
к
сожалению,
редко
виделись.
Richtig
kennengelernt
hab
ich
dich
nie.
По-настоящему
я
тебя
так
и
не
узнал.
Ich
hab
mir
da
was
zusammengesponnen
Я
сам
себе
что-то
напридумывал
In
Panik-Color
und
Gigantophonie.
В
Panik-Color
и
с
гигантофонией.
Sowas
passiert!
Такое
случается!
Ich
hab'
diesen
ganzen
Wahnsinn
auf
dich
draufprojiziert.
Я
спроецировал
на
тебя
весь
этот
бред.
Du
bist
keine
Leinwand,
Ты
не
киноэкран,
Ich
muß
mich
korrigieren
– bitte
verzeih!
Я
должен
исправиться
– прошу
прощения!
Es
gibt
nur
Sterne
im
Weltall
-
Есть
только
звёзды
во
вселенной
–
Aus
irgend
'nem
blöden
Grund
По
какой-то
дурацкой
причине
Rasen
die
aneinander
vorbei.
Они
проносятся
друг
мимо
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.