Udo Lindenberg - Mein Ding - Live 2008 - перевод текста песни на английский

Mein Ding - Live 2008 - Udo Lindenbergперевод на английский




Mein Ding - Live 2008
My Thing - Live 2008
Als ich noch ein junger Mann war,
When I was a young man,
saß ich locker irgendwann da,
I sat back and relaxed,
auf der Wiese vor'm Hotel Kempinski,
On the lawn in front of the Kempinski Hotel,
Trommelstöcke in der Tasche,
Drumsticks in my pocket,
in der Hand ne Cognacflasche,
A bottle of Cognac in my hand,
und ein Autogramm von Klaus Kinski
And an autograph from Klaus Kinski
Guckte hoch aufs weiße Schloss,
I looked up at the white castle,
oder malochen bei Blohm& Voss,
Or worked at Blohm& Voss,
Nee irgendwie, das war doch klar,
And it was clear,
irgendwann da wohn ich da,
Someday I'd live there,
In der Präsidentensuite,
In the Presidential Suite,
wos nicht reinregnet und nicht zieht,
Where it didn't rain in and didn't draft,
und was bestell ich dann?
And what would I order then?
Dosenbier und Kaviar
Canned beer and caviar
Und Ich mach mein Ding,
And I do my thing,
egal was die anderen sagen
No matter what the others say
Ich geh meinen Weg,
I go my own way,
ob gerade ob schräg, das ist egal
Whether straight or sideways, it doesn't matter
ich mach mein ding
I do my thing
egal was die anderen labern,
No matter what the others say,
Was die Schwachmaten einem so raten,
What the idiots advise,
das ist egal
It doesn't matter
ich mach mein Ding...
I do my thing...
Und jetzt kommst du aus der Provinz,
And now you come from the provinces,
und wenn auch jeder sagt du spinnst,
And even if everyone says you're crazy,
du wirst es genauso bringen,
You will make it just the same,
machst auf die charmante Art
You do it the charming way,
mal elastisch,
Sometimes elastic,
manchmal hart,
Sometimes hard,
manchmal musst du Glück auch zwingen...
Sometimes you have to force luck...
Später spricht dann Wilhelm Wieben
Later Wilhelm Wieben will speak
er ist sich immer treu geblieben,
He has always remained true to himself,
die Mode kam die Mode geht,
Fashion comes and fashion goes,
man war immer noch der King.
He has always been the King.
Ja du machst dein Ding
You do your thing
Egal was die ander'n sagen
No matter what the others say
Du gehst deinen Weg
You go your own way
Ob geradeaus schräg
Whether straight or sideways
Das is doch egal
It doesn't matter
Du machst dein Ding
You do your thing
Egal was die ander'n labern
No matter what the others say,
Was die Schwachmaten einem so raten
What the idiots advise,
das ist egal
It doesn't matter
Und dann bist du dir immer treu geblieben
And then you have always remained true to yourself,
Und Roomservice wird mit U und H geschrieben
And room service is spelled with a U and H
Und ich mach mein Ding
And I do my thing
Egal was die ander'n labern
No matter what the others say
Das ist egal
It doesn't matter
Was die Schwachmaten einem so raten
What the idiots advise,
Ja ich mach mein Ding
Yes, I do my thing
Egal was die ander'n labern
No matter what the others say,
Was die Schwachmaten einem so raten
What the idiots advise,
das ist egal
It doesn't matter
Ich mach mein Ding
I do my thing
Ich mach mein Ding.
I do my thing.





Авторы: Sandi Anton Strmljan, Joerg Sander, Udo Lindenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.