Udo Lindenberg - Mein Ding - MTV Unplugged - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Mein Ding - MTV Unplugged




Mein Ding - MTV Unplugged
Mein Ding - MTV Unplugged
Als ich noch ein junger Mann war
When I was a young man
Saß ich locker irgendwann da
I sat comfortably somewhere
Auf der Wiese vor'm Hotel Kempinski
On the lawn in front of the Kempinski Hotel
Trommelstöcke in der Tasche
Drumsticks in my pocket
In der Hand ne Cognacflasche
A bottle of cognac in my hand
Und ein Autogramm von Klaus Kinski
And an autograph by Klaus Kinski
Guckte hoch aufs weiße Schloss
I looked up at the white castle
Oder malochen bei Blohm& Voss
Or at the working guys at Blohm & Voss
Nee irgendwie, das war doch klar
No matter how you cut it
Irgendwann da wohn ich da
Some day I'll live there
In der Präsidentensuite
In the presidential suite
Wos nicht reinregnet und nicht zieht
Where it doesn't rain in and doesn't draft
Und was bestell ich dann?
And what shall I order then?
Dosenbier und Kaviar
Canned beer and caviar
Und Ich mach mein Ding
And I'll do my thing
Egal was die anderen sagen
No matter what the others say
Ich geh meinen Weg
I'll go my own way
Ob gerade ob schräg, das ist egal
Whether straight or crooked, it doesn't matter
Ich mach mein ding
I'll do my thing
Egal was die anderen labern
No matter what the others prattle on about
Was die Schwachmaten einem so raten
What the simpletons advise you to do
Das ist egal
It doesn't matter
Ich mach mein Ding
I'll do my thing
Und jetzt kommst du aus der Provinz
And now you come from the provinces
Und wenn auch jeder sagt du spinnst
And even if everyone says you're crazy
Du wirst es genauso bringen
You will make it too
Machst auf die charmante Art
You'll do it the charming way
Mal elastisch
Sometimes flexible
Manchmal hart
Sometimes hard
Manchmal musst du Glück auch zwingen
Sometimes you have to push your luck
Später spricht dann Wilhelm Wieben
Later Wilhelm Wieben will have his say
Er ist sich immer treu geblieben
He has always remained true to himself
Die Mode kam die Mode geht
Fashion comes and fashion goes
Man war immer noch der King
He was and is always the king
Ja du machst dein Ding
Yes, you do your thing
Egal was die ander'n sagen
No matter what the others say
Du gehst deinen Weg
You go your way
Ob geradeaus schräg
Whether straight or crooked
Das is doch egal
That doesn't matter
Du machst dein Ding
You do your thing
Egal was die ander'n labern
No matter what the others prattle on about
Was die Schwachmaten einem so raten
What the simpletons advise you to do
Das ist egal
It doesn't matter
Und dann bist du dir immer treu geblieben
And then you will always have remained true to yourself
Und Roomservice wird mit U und H geschrieben
And room service will be spelled with a U and an H
Und ich mach mein Ding
And I'll do my thing
Egal was die ander'n labern
No matter what the others prattle on about
Das ist egal
It doesn't matter
Was die Schwachmaten einem so raten
What the simpletons advise me to do
Ja ich mach mein Ding
Yes, I'll do my thing
Egal was die ander'n labern
No matter what the others prattle on about
Was die Schwachmaten einem so raten
What the simpletons advise me to do
Das ist egal
It doesn't matter
Ich mach mein Ding
I'll do my thing
Ich mach mein Ding
I'll do my thing





Авторы: Udo Lindenberg, Sandi Anton Strmljan, (de 1) Joerg Sander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.