Текст и перевод песни Udo Lindenberg & Ulla Meinecke - Meine erste Liebe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine erste Liebe (Live)
My First Love (Live)
Du
kannst
dir
echt
nicht
vorstellen
You
truly
cannot
imagine
wie
sehr
ich
dich
geliebt
hab'!
How
much
I
loved
you!
Du
warst
die
erste
Frau
für
mich
You
were
the
first
woman
for
me
und
ich
verlor
fast
den
Verstand
And
I
nearly
lost
my
mind
Ich
weiß
noch,
als
du
da
'rein
kamst
I
still
remember
when
you
came
in
there
in
unsern
Rock'n
Roll
Club
Into
our
rock'n
roll
club
da
ist
mir
auf
der
Stelle
die
Sicherung
durchgebrannt!
Straight
away,
I
blew
a
fuse!
Ich
hatte
mich
immer
für
'n
coolen
Jungen
gehalten
I
always
used
to
think
I
was
a
cool
guy
doch
die
Kinnlade
klappte
mir
weg
But
my
jaw
hit
the
floor
und
das
Bierglas
flog
mir
aus
der
Hand
And
the
beer
glass
flew
out
of
my
hand
Und
ich
spürte
sofort,
daß
du
irgendwie
wie
Rauschgift
warst
And
I
immediately
felt
that
you
were
somehow
like
a
drug
und
sagte:"Okay
Göttin,
ich
gesteh',
daß
ich
süchtig
bin!"
And
said:
"Okay
goddess,
I
confess
that
I'm
addicted!"
Dann
ging
das
los,
wir
war'n
wie
besessen
And
then
it
started,
we
were
like
possessed
wir
konnten
nicht
mehr
schlafen,
wir
konnten
nicht
mehr
essen
We
couldn't
sleep
anymore,
we
couldn't
eat
anymore
Wir
waren
nur
noch
in
totaler
Aufruhr
We
were
in
total
turmoil
Wir
hingen
zusammen,
rund
um
die
Uhr
We
were
hanging
out
together,
around
the
clock
Daß
das
immer
so
bleibt,
mit
Ewigkeitsgarantie
That
it
would
always
stay
that
way,
with
an
eternal
guarantee
das
war
unsere
feste
Meinung!
That
was
our
firm
belief!
Und
warst
du
auch
nur
eine
halbe
Stunde
weg
And
if
you
were
only
away
for
an
hour
kriegte
ich
sofort
'ne
Entzugserscheinung
I
immediately
had
withdrawal
symptoms
Und
dann
die
erste
Pettingaktion
auf
dem
Rücksitz
meiner
alten
Karre
And
then
the
first
petting
session
in
the
back
seat
of
my
old
car
ich
tapezierte
dich
mit
Küssen
I
plastered
you
with
kisses
und
war
geladen
wie
'ne
Knarre
And
was
loaded
like
a
gun
Es
war
utopisch
erektiv
It
was
unbelievably
arousing
als
ich
das
erstemal
mit
dir
schlief
When
I
slept
with
you
for
the
first
time
Es
tat
dir
zwar
ein
bißchen
weh
It
did
hurt
you
a
little
bit
doch
trotzdem
haben
wir
die
Sterne
geseh'n!
But
we
still
saw
the
stars!
Da
war
nur
eine
Sache,
die
haben
wir
nicht
gecheckt
There
was
just
one
thing
that
we
didn't
get
Daß
Eifersucht
bescheuert
ist
That
jealousy
is
stupid
vor
allem,
wenn
nichts
dahinter
steckt
Especially
when
nothing
is
behind
it
Und
du
hattest
solche
Angst
vor
ander'n
Jungs!
And
you
were
so
afraid
of
other
guys!
Und
ich
vor
anderen
Frau'n!
And
I
of
other
women!
Und
da
haben
wir
uns
in
unserem
Käfig
aus
Liebe
fast
die
Köpfe
eingehau'n!
And
so
we
nearly
beat
each
other
up
out
of
love!
Und
dann
war
Schluß,
und
ich
drehte
durch,
wie
ein
Idiot
And
then
it
was
over,
and
I
went
crazy,
like
an
idiot
Ich
heulte
tagelang,
und
es
war
wie
ein
kleiner
Tod
I
cried
for
days,
and
it
was
like
a
small
death
Heute
traf
ich
dich
wieder
in
der
Scheffeldorfer
Plastikallee
Today
I
met
you
again
in
the
Scheffeldorfer
Plastikallee
und
ich
merk,
daß
ich
inzwischen
doch
schon
ganz
schön
And
I
notice
that
meanwhile
I'm
actually
already
pretty
Wir
reden
ein
paar
Takte,
doch
du
hast
nur
noch
Smalltalk
drauf
We
talk
for
a
few
bars,
but
you
only
have
small
talk
Und
dein
Modekasper
fordert
dich
zum
Weiterschlendern
auf
And
your
fashion
clown
urges
you
to
move
along
Du
bist
mir
unheimlich
fremd,
ich
bin
so
komisch
berührt
You're
incredibly
alien
to
me,
I'm
so
strangely
affected
Und
es
ist
wie
in
'nem
Nostalgiekino,
unser
Film
wird
nochmal
vorgeführt
And
it's
like
in
a
nostalgia
cinema,
our
film
is
shown
again
Es
schmerzt
ein
bißchen,
ich
seh',
dein
Gesicht
ist
von
Spießertrance
gezeichnet
It
hurts
a
little,
I
see
your
face
is
marked
by
a
trance
of
philistinism
Und
als
Droge
bist
du
leider
überhaupt
nicht
mehr
geeignet!
And
as
a
drug
you
are
unfortunately
no
longer
suitable!
Und
deineswegen
hätt'
ich
mich
damals
beinahe
umgebracht!
And
because
of
you,
I
would
have
nearly
killed
myself!
Mit
den
Tabletten
in
der
Hand
bin
ich
rumgerannt
I
ran
around
with
the
tablets
in
my
hand
die
ganze
Nacht,
doch
mein
Mut,
und
das
war
sehr
gut
The
whole
night,
but
my
courage,
and
that
was
very
good
hat
dann
doch
nicht
mitgemacht!
Didn't
come
along!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.