Udo Lindenberg - Mit dem Sakko nach Monakko - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Mit dem Sakko nach Monakko




Mit dem Sakko nach Monakko
В пиджаке в Монако
Prinzessin Caroline aus dem Fürstentum
Принцесса Каролина из княжества,
Hatte ihr süßes Näschen voll von Edel, Adel, Schnee und Ruhm
Устала от всей этой роскоши, знати, снега и славы.
Sie steht jetzt mehr auf Underground und wie's der Zufall halt so wollte,
Ей теперь больше по душе андеграунд, и, как это обычно бывает,
Traf sie einen Prolo an der deutschen Grenze, der grad 'nen Zentner Shit verzollte.
Она встретила на немецкой границе простого парня, который только что проплатил центнер дури.
Es war Liebe auf den 1. Blick,
Это была любовь с первого взгляда,
Und sie wußte, es gibt kein Zurück.
И она знала, что пути назад нет.
Der da oder Keiner!
Он или никто!
Doch wie sagen wir's bloß Fürstendaddy Rainer?
Но как же сказать об этом папочке князю Ренье?
Der Prolo sagt "Caroline, das ist doch alles gar kein Problem. Kauf' mir ein schönes Sakko
Парень говорит: «Кэролайн, да не проблема! Купи мне классный пиджак,
Und dann fahr'n wir nach Monaco.
И махнём в Монако».
Und 'nen handgeschrieb'nen Lebenslauf kriegt er außerdem.
И ещё она раздобыла рукописную автобиографию для него.
Im Sommer '46 kam ich als Kind zur Welt. Ich fiel direkt vom Himmel auf ein D-D-Doppelkornfeld.
Летом 46-го я появился на свет. Упал прямо с неба на поле, где рос двойной ячменный напиток.
Das Unglaubliche trug sich zu in der Nähe von Gronau.
Это невероятное событие произошло недалеко от Гронау.
Und als ich so um 13 war, stellt' man fest, ich war zu schlau. Mein Vater holt' die Conjacflasche und sagt "Mein
А когда мне стукнуло 13, выяснилось, что я слишком умён. Отец взял бутылку коньяка и говорит: «Сынок,
Lieber Sohn, nun baller' dir mal die Birne voll. Das korrigier'n wir schon!
Накачайся как следует. Поправим!»
Die überschüssigen Interlehrlingzellen, die mußte dir runtersaufen. Und dann wirst du was Solides, wie 'n Mafiakönig, denn als Philosoph verdienste zu wenig. Also hoch die Tassen und dann fand ich schnell heraus,
Избыточные клетки мозга ученика-стажёра нужно было промыть. И тогда из тебя получится что-то путное, типа мафиози, потому что философом много не заработаешь. В общем, подняли бокалы, и я быстро смекнул,
Die beste Straße unserer Stadt, die führt aus ihr hinaus.
Что лучшая дорога в нашем городе та, что ведёт из него.
Ich wankte um die halbe Welt als locker-loser Freier
Я мотался по всему свету свободным художником,
Und falls ihr Referenzen wünscht, wendet euch an Konsul Geier.
И если вам нужны рекомендации, обращайтесь к консулу Гейеру.
Wenn ich besoffen bin, hab' ich blaues Blut und Malochen hat mir nie gelegen. Naja, dann mach' ich jetzt mal ein' auf Juniorfürst; hätt' ich eigentlich nix dagegen...
Когда я пьян, у меня голубая кровь, и пахать на кого-то мне никогда не нравилось. Что ж, теперь прикинусь принцем-младшим, почему бы и нет...
Soviel zu meiner Vergangenheit. Als sie das lasen,
Вот тебе и вся моя подноготная. Когда они это прочитали,
Rümpften sie die Nasen. Und Grazia Pratrizia sagte zu Rainer: "Alles, aber bitte doch nicht so einer. Und wenn der ihr dann auch noch 'n Sohn macht ..., ich sehe schon, wie unser Thron kracht." Und darauf fiel sie in Ohnmacht.
То задрали носы. А Грация Патриция сказала Ренье: «Кто угодно, но только не этот тип. А если он ещё и сына ей заделает... Я уже вижу, как наш трон рушится». И тут она упала в обморок.
How auch ever,
Как бы то ни было,
Sie war'n dann doch so clever
Они оказались не такими уж глупыми
Und haben mich akzeptiert.
И приняли меня.
Is' ja auch besser, als wenn man Carolinchen erneut frustriert.
Это всё же лучше, чем снова расстраивать Кэролайн.
Und dann wurde ich geadelt, damit keine Majestät mich tadelt. Und auch Beatrize und Tante Sylvia fanden: "Ach, was für ein reizendes Paar!"
И меня возвели в дворянство, чтобы никакая особа королевской крови не могла меня упрекнуть. А Беатрис и тётя Сильвия решили: «Какая чудесная пара!»
Mit meinem neuen Sakko nach Monaco.
В моём новом пиджаке в Монако.
Mit dem Sakko nach Monaco.
В пиджаке в Монако.
Mit dem Sakko nach Monaco.
В пиджаке в Монако.
Mit dem Sakko nach Monaco.
В пиджаке в Монако.
Mit dem Sakko nach Monaco und mit Caroline auf der Maschine.
В пиджаке в Монако и с Кэролайн на самолёте.
Mit dem Sakko nach Monaco,
В пиджаке в Монако,
Zu den Monakken und den Monarchen.
К монакцам и монархам.
Und auch die von den Niederlanden,
И даже те, что из Нидерландов,
Ach wie so toll sie meine Lieder fanden.
Ах, как им понравились мои песни.
Und ich wär' ja auch schön auf zakko
И я был бы в ударе в этом пиджаке,
Als Erbschleicher von Monaco!
Как охотник за наследством Монако!
Und er trägt sein neues Sakko.
И он надевает свой новый пиджак.
Mit dem Sakko nach Monaco.
В пиджаке в Монако.





Авторы: Udo Lindenberg

Udo Lindenberg - Udo Lindenberg - Original Album Collection 1978-1982 (Remastered)
Альбом
Udo Lindenberg - Original Album Collection 1978-1982 (Remastered)
дата релиза
20-09-2013

1 Dröhnland-Ouvertüre (Remastered)
2 Urmensch (Remastered)
3 No Future? (Bonus Track)
4 Kugel im Colt
5 Kann denn Liebe Sünde sein
6 Jonny Gigolo
7 Ali
8 Grande Finale
9 Sandmännchen
10 Affenstern
11 Gegen die Strömung
12 Mit dem Sakko nach Monakko
13 Strassenfieber
14 Detektiv Coolman (Remastered)
15 Baby, wenn ich down bin (Remastered)
16 Du warst wie ein Erdbeben (Remastered)
17 Leinwand (Remastered)
18 Jamaika (Remastered)
19 Deutsche Nationalhymne (Remastered)
20 Raketen-Rocker (Remastered)
21 Auf heisser Spur (Remastered)
22 Katze (Remastered)
23 Zwischen Rhein und Aufruhr (Remastered)
24 Phantom (Remastered)
25 Sie liebten sich gigantisch (Remastered)
26 Körper (Remastered)
27 Hungry Girl - Live - Remastered
28 Wozu sind Kriege da? - Live - Remastered
29 Kann denn Liebe Sünde sein - Live - Remastered
30 Jonny Gigolo (Lived) (Remastered)
31 Mit dem Sakko nach Monakko - Live - Remastered
32 Affenstern - Live - Remastered
33 Leider nur ein Vakuum - Live - Remastered
34 Katze - Live - Remastered
35 Ich bin Rocker - Live - Remastered
36 Lady Whisky - Live - Remastered
37 Die Heizer kommen (Remastered)
38 Riskante Spiele - Live - Remastered
39 Born To Be Wild - Live - Remastered
40 Die Heizer kommen - Live - Remastered
41 Astronaut (Remastered)
42 Geile Götter (Remastered)
43 Ratten (Remastered)
44 Jacques Gelee (Remastered)
45 Gesetz (Remastered)
46 Bei uns in Spananien (Remastered)
47 Bis ans Ende der Welt - Live - Remastered
48 Gene Galaxo - Medley - Live Remastered
49 Candy Jane (Live) (Remastered)
50 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Got To Get Out Of This Place) [Live] (Remastered)
51 Der amerikanische Traum (Remastered)
52 Immer noch verrückt nach all den Jahren (Still Crazy After All These Years) [Remastered]
53 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Remastered]
54 Der Boss von der Gang (Leader of the Pack) [Remastered]
55 Süsse kleine Sechszehn (Sweet Little Sixteen) [Remastered]
56 Reeperbahn (Penny Lane) [Remastered]
57 Ich sitz den ganzen Tag bei den Docks (Sitting On the Dock of the Bay) [Remastered]
58 Salty Dog (Remastered)
59 Verdammt, wir müssen raus aus dem Dreck (We've Gotta Get Out of This Place) [Remastered]
60 Tutti Frutti (Remastered)
61 Rockin' and Rollin' (Remastered)
62 Bis ans Ende der Welt - Remastered
63 Angelika (Remastered)
64 Bett-Män (Remastered)
65 Na und?! (Remastered)
66 Guten Tag, Ich heisse Schmidt (Remastered)
67 Lady Whisky (Remastered)
68 Höllenfahrt (Remastered)
69 Øle Pinguin (Remastered)
70 Dialog zu "As Time Goes By" (Remastered)
71 As Time Goes By (Remastered)
72 New York (New York, State of Mind) [Remastered]
73 Es reicht gerade noch zum Überleben (Living For the City) [Remastered]
74 Johnny B. Goode (Bye Bye Johnny) [Live] (Remastered)
75 Reeperbahn (Penny Lane) [Live] (Remastered)
76 Sympathie für den Teufel (Sympathy For the Devil) [Live] (Remastered)
77 Na und ?! (Live) (Remastered)
78 Angelika (Live) (Remastered)
79 Honky Tonky Show (Live) (Remastered)
80 Cowboy (Live) (Remastered)
81 Meine erste Liebe (Live) (Remastered)
82 Schneewittchen (Live) (Remastered)
83 Das kann man ja auch mal so sehen (Live) [Remastered]
84 Medley (Live) [Remastered]
85 Da war so viel los (Live) [Remastered]
86 Alles klar auf der Andrea Doria (Live) [Remastered]
87 Candle in the Wind (Good-bye, Norma Jean) [Remastered]
88 Kentucky Mädchen (Remastered)
89 Die kleine Stadt (My Little Town) [Remastered]
90 Baltimore (Remastered)
91 Ich steh' ja so auf Disco (Remastered)
92 Desperado (Remastered)
93 Born To Be Wild (Remastered)
94 Sie ist 40 (Live) [Remastered]
95 Grande Finale - Live - Remastered
96 Diagnose - Live - Remastered
97 No Future - Live - Remastered
98 Lost Paradise (Remastered)
99 Svenska Flicka - Remastered
100 Peter Gunn - Remastered

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.