Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Na und?! (Remastered)
Na und?! (Remastered)
Na und?! (Remastered)
Ich
saß
im
Kaffee,
I
was
sitting
in
a
coffeehouse,
Ich
wollt
'n
Text
schreiben.
I
wanted
to
write
a
text.
Doch
mir
fiel
überhaupt
nichts
ein.
But
nothing
came
to
mind.
Und
plötzlich
kamst
du,
And
suddenly
you
came,
Und
sagst:"
Zu
zweit
geht
das
besser!"
And
said:"
It's
better
together!"
Du
würdest
mir
behilflich
sein.
You
would
help
me.
Es
machte
KLICK,
It
clicked,
Und
wir
verstanden
uns
prima.
And
we
understood
each
other
perfectly.
Und
später
zogen
wir
durch
die
Gegend.
And
later
we
traveled
together.
Es
war
wildes
und
tolles
Klima.
It
was
a
wild
and
crazy
climate.
Wir
mochten
uns
sehr
immer
mehr,
We
liked
each
other
more
and
more,
Und
du
sagtest:"Ey,
irgendwie
mag
ich
dich
sehr!"
And
you
said:"Hey,
I
like
you
a
lot!"
Plötzlich
denk'
ich:"Momentmal!"
Suddenly
I
thought:"Wait
a
minute!"
Und
da
wurd'
mir
erst
wieder
klar,
daß
du
ein
Junge
warst...
And
then
I
realized
that
you
were
a
boy...
Und
jetzt
war
erstmal
wieder
alles
ganz
anders.
And
now
everything
was
suddenly
different
again.
Ich
war
sehr
irritiert,
I
was
very
irritated,
Weil
sowas
mir
als
alten
Mädchenaufreißer
äußerst
selten
passiert.
Because
something
like
this
rarely
happens
to
me
as
an
old
womanizer.
Ich
stand
da
wie
ein
Spießer,
I
stood
there
like
a
prude,
Der
sich
Sorgen
um
seine
Keuschheit
macht.
Who
worries
about
his
chastity.
Und
du
sagtest:"Es
geht
doch
hier
nicht
um
'ne
schnelle
sexuelle
Nacht!"
And
you
said:"This
is
not
about
a
quick
sexual
night!"
Wir
wurden
Freunde
immer
mehr,
und
du
erzähltest,
We
became
friends
more
and
more,
and
you
told
me,
Daß
es
manchmal
so
schwer
wär'.
That
it
was
sometimes
so
hard.
Daß
viele
Schwule
sich
noch
immer
verstecken
That
many
homosexuals
still
hide
Auf
dem
Männerpissoir...
In
the
men's
urinal...
Und
der
Pöbel
sagt:"Weg
damit!"
And
the
rabble
says:"Get
rid
of
them!"
Wie
das
damals
schon,
bei
diesen
scheiß
Nazis
war...
Just
like
back
then,
with
those
fucking
Nazis...
Wir
wurden
Freunde
immer
mehr,
We
became
friends
more
and
more,
Und
ich
sagte:"Ey,
irgendwie
lieb'
ich
dich
sehr!"
And
I
said:"Hey,
I
love
you
a
lot!"
Und
plötzlich
denk'
ich:"Momentmal!"
And
suddenly
I
thought:"Wait
a
minute!"
Und
da
wurd'
mir
wieder
klar,
daß
du
ein
Junge
warst...
And
then
I
realized
again
that
you
were
a
boy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Jean Jacques Kravetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.