Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Na Und ?!
Ich
saß
im
Kaffee,
Сидел
я
в
кафе,
Ich
wollt
'n
Text
schreiben.
Хотел
текст
написать.
Doch
mir
fiel
überhaupt
nichts
ein.
Но
мне
совсем
ничего
не
приходило
в
голову.
Und
plötzlich
kamst
du,
И
вдруг
появилась
ты,
Und
sagst:"
Zu
zweit
geht
das
besser!"
И
сказала:
"Вдвоём
получится
лучше!"
Du
würdest
mir
behilflich
sein.
Ты
мне
поможешь.
Es
machte
KLICK,
Щелкнуло
что-то,
Und
wir
verstanden
uns
prima.
И
мы
прекрасно
поняли
друг
друга.
Und
später
zogen
wir
durch
die
Gegend.
И
позже
мы
бродили
по
окрестностям.
Es
war
wildes
und
tolles
Klima.
Была
дикая
и
классная
атмосфера.
Wir
mochten
uns
sehr
immer
mehr,
Мы
всё
больше
нравились
друг
другу,
Und
du
sagtest:"Ey,
irgendwie
mag
ich
dich
sehr!"
И
ты
сказала:
"Слушай,
ты
мне
как-то
очень
нравишься!"
Plötzlich
denk'
ich:"Momentmal!"
Вдруг
я
подумал:
"Погоди-ка!"
Und
da
wurd'
mir
erst
wieder
klar,
daß
du
ein
Junge
warst...
И
тут
я
снова
вспомнил,
что
ты
же
парень...
Und
jetzt
war
erstmal
wieder
alles
ganz
anders.
И
теперь
всё
снова
стало
совсем
по-другому.
Ich
war
sehr
irritiert,
Я
был
очень
смущен,
Weil
sowas
mir
als
alten
Mädchenaufreißer
äußerst
selten
passiert.
Потому
что
такое
со
мной,
старым
бабником,
случается
крайне
редко.
Ich
stand
da
wie
ein
Spießer,
Я
стоял
как
ханжа,
Der
sich
Sorgen
um
seine
Keuschheit
macht.
Который
переживает
за
свою
непорочность.
Und
du
sagtest:"Es
geht
doch
hier
nicht
um
'ne
schnelle
sexuelle
Nacht!"
А
ты
сказал:
"Речь
же
не
идёт
о
какой-то
быстрой
ночи
секса!"
Wir
wurden
Freunde
immer
mehr,
und
du
erzähltest,
Мы
всё
больше
становились
друзьями,
и
ты
рассказывал,
Daß
es
manchmal
so
schwer
wär'.
Что
иногда
бывает
так
тяжело.
Daß
viele
Schwule
sich
noch
immer
verstecken
Что
многие
геи
всё
ещё
прячутся
Auf
dem
Männerpissoir...
В
мужском
туалете...
Und
der
Pöbel
sagt:"Weg
damit!"
А
чернь
кричит:
"Убрать
их!"
Wie
das
damals
schon,
bei
diesen
scheiß
Nazis
war...
Как
это
было
раньше,
с
этими
чёртовыми
нацистами...
Wir
wurden
Freunde
immer
mehr,
Мы
всё
больше
становились
друзьями,
Und
ich
sagte:"Ey,
irgendwie
lieb'
ich
dich
sehr!"
И
я
сказал:
"Слушай,
я
тебя
как-то
очень
люблю!"
Und
plötzlich
denk'
ich:"Momentmal!"
И
вдруг
я
подумал:
"Погоди-ка!"
Und
da
wurd'
mir
wieder
klar,
daß
du
ein
Junge
warst...
И
тут
я
снова
вспомнил,
что
ты
же
парень...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Jean Jacques Kravetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.