Udo Lindenberg - Narkosegespenst - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Narkosegespenst




Narkosegespenst
Ghost of Anesthesia
Das Narkosegespenst geht um im Land
The ghost of anesthesia haunts the land
Mit dem großen Dröhnekoffer in der Hand
With the big humbug bag in hand
Verteilt Relaxium-rauscho-easylin und zu saufen jede Menge
Distributing relaxium, dreamy-easylin, and plenty to guzzle
Und dann seh ich die ganzen No-future-Typen
And then I see all the no-future guys
Und das ganze Durchgehänge
And all the slackers
Das Narkosegespenst präsentiert seinen Kundenkreis
The ghost of anesthesia presents its clientele
Im Betäubungs-TV die Coolhalte-Schau:
On TV that kills the boredom, the stay-cool show:
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß
Ignorance is bliss
Aber jede Sekunde kann's passieren
But at any second it could happen
Daß sich die Menschheit selber killt
That mankind will kill itself
Und dann werden wir verseucht, versaftet
And then we'll be infected, wasted
Und mal eben kurz durchgegrillt
And briefly grilled
Da gab's mal einen Film von James Bond
There was once a James Bond film
Der hieß: Man lebt nur zweimal
Called You Only Live Twice
Da kann ich doch nur lachen, wenn ich will -
I could only laugh if I wanted to -
Nein, ich leb sechsmal
No, I live six times
Denn wir haben ja auch sechsfachen Overkill
Because we also have sixfold overkill
Sechsmal soviel Power - sechsmal soviel fighten
Six times more power - six times more fighting
Mit Gleitcreme an den Sohlen durch die Abenteuer gleiten ...
Glide through adventures with glide cream on your soles ...
Das Narkosegespenst nimmt den Leuten den Horror ab
The ghost of anesthesia takes the terror away from people
Opium fürs Volk, Zuckerbrot und Spiele
Opium for the masses, bread and circuses
Und das macht sie alle so schlapp
And that makes them all so weak
Narkosegespenst, mich kriegst du nicht, trotz Raketen überall
Ghost of anesthesia, you won't get me, despite missiles everywhere
Ich kann doch mein Leben nicht schon jetzt aufgeben
I can't give up my life now
Und nur noch warten auf den großen Knall
And just wait for the big bang
Da gab's mal einen Film von James Bond
There was once a James Bond film
Der hieß: Man lebt nur zweimal
Called You Only Live Twice
Da kann ich doch nur lachen, wenn ich will -
I could only laugh if I wanted to -
Nein, ich leb sechsmal, denn wir haben ja auch sechsfachen Overkill
No, I live six times, because we also have sixfold overkill
Sechsmal soviel Liebe - sechsmal soviel Sex
Six times more love - six times more sex
Ich bin ne Blume an der dunklen Mauer
I'm a flower on a dark wall
Ein Wiederstandsgewächs
A plant of resistance





Авторы: Udo Lindenberg, J. Bauer Van Doerp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.