Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Niemals dran gezweifelt (Titelsong zum Kinofilm "Lindenberg! Mach Dein Ding") - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals dran gezweifelt (Titelsong zum Kinofilm "Lindenberg! Mach Dein Ding") - Radio Version
I never doubted (theme song for the movie "Lindenberg! Mach Dein Ding") - Radio Version
Ich
war
noch
jung
und
lag
die
Nächte
wach
I
was
still
young
and
lay
awake
at
night
Und
in
meinem
Kopf
ganz
großes
Kino
And
in
my
head,
I
saw
great
cinema
Hatte
so
'ne
Sehnsucht,
doch
wonach?
I
had
such
a
longing,
but
for
what?
All
das
war
mir
da
noch
nicht
so
klar
All
that
was
not
yet
clear
to
me
Und
dann
zog
ich
in
die
große
Stadt
And
then
I
moved
to
the
big
city
Wird's
doch
mal
gefährlich
oder
schwer
If
things
get
dangerous
or
difficult
Pack'
ich
meinen
Mut
unter
den
Hut
I'll
muster
my
courage
Und
jag'
den
großen
Träumen
hinterher
And
chase
after
my
big
dreams
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
I
never
doubted
that
I
would
get
through
this
Augen
zu
und
durch,
und
alt
dafür
Eyes
closed
and
through,
and
old
for
it
Wenn
auch
jeder
sagt
zum
Spinner
Even
though
everyone
says
I'm
crazy
"Der
wird
schnell
untergehen"
"He'll
go
down
fast"
Könnt
ihr
lange
warten,
nicht
mit
mir
You
can
wait
a
long
time,
not
with
me
Nicht
mit
mir
Not
with
me
Straßenschilder
gibt's
im
Dschungel
nicht
There
are
no
street
signs
in
the
jungle
Du
musst
checken
wo's
für
dich
da
lang
geht
You
have
to
check
where
it
goes
for
you
Kämpfst
dich
hoch
ins
hellste
Bühnenlicht
You
fight
your
way
up
into
the
brightest
light
Und
da
drunter,
he,
drunter
machst
du's
nicht
And
down
there,
hey,
down
there
you
don't
make
it
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
I
never
doubted
that
I
would
get
through
this
Augen
zu
und
durch,
und
alt
dafür
Eyes
closed
and
through,
and
old
for
it
Wenn
auch
jeder
sagt
zum
Spinner
Even
though
everyone
says
I'm
crazy
"Der
wird
schnell
untergehen"
"He'll
go
down
fast"
Könnt
ihr
lange
warten,
nicht
mit
mir
You
can
wait
a
long
time,
not
with
me
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
I
never
doubted
that
I
would
get
through
this
Und
auch
wenn
keiner
bei
dir
ist,
der
dich
auffängt
wenn
du
fällst
And
even
if
there's
no
one
there
to
catch
you
when
you
fall
Und
es
weit
und
breit
nur
einen
gibt,
der
an
dich
glaubt
And
far
and
wide
there
is
only
one
who
believes
in
you
Das
bist
du
selbst!
That's
you!
Du
musst
schneller
als
die
Schatten
sein
You
have
to
be
faster
than
the
shadows
Und
stärker
als
die
Angst,
I'm
yours
And
stronger
than
fear,
I'm
yours
Ich
hab'
nie
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
I
never
doubted
that
I
would
get
through
this
Nie
daran
gezweifelt,
ich
krieg's
hin,
yeah
Never
doubted
it,
I'll
do
it,
yeah
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
I
never
doubted
that
I
would
get
through
this
Niemals
daran
gezweifelt,
ich
krieg's
hin
Never
doubted
it,
I'll
do
it
Ich
hab'
immer
schon
gewusst,
dass
ich
die
Top-Dinger
drehe
I
always
knew
I'd
make
the
top
of
the
charts
Nie
daran
gezweifelt,
ich
krieg's
hin
Never
doubted
it,
I'll
do
it
Das
ist
doch
klare
Sache
That's
obvious
Ich
krieg'
das
hin,
yeah
I'll
do
it,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Flamm, Udo Lindenberg, Beatrice Reszat, Tobias Roeger, Martin Tingvall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.