Radio Song - Udo Lindenbergперевод на русский
Nun
hab'
ich
dieses
Lied
gemacht
Вот
написал
я
эту
песню,
Und
diesen
Text
geschrieben
И
этот
текст
сочинил,
Und
ich
hab'
dabei
an
dich
gedacht
И
думал
при
этом
о
тебе,
Das
war
letzte
Nacht
Это
было
прошлой
ночью.
Und
heute
morgen
rief
ich
dann
А
сегодня
утром
я
позвонил
Ein
paar
Freunde
an
Нескольким
друзьям,
Und
wir
trafen
uns
im
Studio
И
мы
встретились
в
студии.
Ich
hab'
die
Harmonien
Я
переписал
гармонии
Noch
mal
in
Feinschrift
aufgeschrieben
Ещё
раз
начисто,
Und
dann
gab
es
noch
Probleme
И
потом
возникли
проблемы
Mit
dem
Schlagzeugsound
Со
звуком
ударных.
Doch
dann
war
alles
klar,
wir
waren
soweit
Но
потом
всё
стало
ясно,
мы
были
готовы,
Und
Thomas
von
der
Technik
war
ebenfalls
bereit
И
Томас,
звукорежиссёр,
тоже
был
готов.
Er
gab
uns
ein
Zeichen,
die
Maschine
lief
schon
Он
дал
нам
знак,
машина
уже
работала,
Die
Band
spielte
los,
und
ich
stand
am
Mikrophon
Группа
заиграла,
и
я
стоял
у
микрофона,
Und
ich
sang
so
schön
ich
konnte,
für
dich
И
пел
как
можно
лучше,
для
тебя.
Ich
ging
mit
dem
Tonband
in
der
Hand
Я
пошёл
с
плёнкой
в
руке
Zu
meiner
Plattenfirma
В
мою
звукозаписывающую
компанию,
Doch
die
sagten:
Leider
geht
das
nicht
Но
они
сказали:
К
сожалению,
так
не
пойдёт,
So
ein
Song
verkauft
sich
nicht
Такая
песня
не
продастся.
Es
war
sehr
schwer
Было
очень
тяжело,
Doch
irgendwie
hab'
ich
den
Leuten
klargemacht
Но
как-то
я
им
объяснил,
Daß
dieses
Lied
sehr
wichtig
ist
Что
эта
песня
очень
важна.
Erst
haben
sie
mich
ausgelacht,
doch
dann
sagten
sie
Сначала
они
надо
мной
посмеялись,
но
потом
сказали:
O.
k.,
das
Ding
wird
rausgebracht
Окей,
эту
штуку
выпустим.
Und
nun
hoff'
ich
so,
du
hörst
dieses
Lied
mal
im
Radio
И
теперь
я
так
надеюсь,
что
ты
услышишь
эту
песню
по
радио,
Oder
bei
freunden,
in
'ner
Diskothek
oder
irgendwo
Или
у
друзей,
в
дискотеке
или
где-нибудь
ещё.
Ich
weiß
nicht,
wo
du
wohnst
Я
не
знаю,
где
ты
живёшь,
Ich
weiß
nicht,
was
du
machst
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься,
Und
ob
du
nicht
vielleicht
über
diese
Platte
lachst
И
не
смеёшься
ли
ты,
случайно,
над
этой
пластинкой.
Oder
hörst
du
dir
vielleicht
nur
noch
Schlager
an
Или,
может
быть,
ты
слушаешь
только
шлягеры,
Und
ich
hab'
das
alles
ganz
umsonst
getan
И
я
сделал
всё
это
зря.
Ich
hoffe
so,
du
hörst
dieses
Lied
mal
im
Radio
Я
так
надеюсь,
что
ты
услышишь
эту
песню
по
радио.
Wie
soll
ich
dich
denn
sonst
erreichen
Как
мне
ещё
до
тебя
добраться?
Ich
wußte
nicht
wie
Я
не
знал
как.
Bitte
ruf
mich
an
Пожалуйста,
позвони
мне.
Die
Nummer
kriegst
du
von
meiner
Plattencompany
Номер
ты
можешь
узнать
в
моей
звукозаписывающей
компании.
Ich
hoffe
so,
du
hörst
dieses
Lied
mal
im
Radio
Я
так
надеюсь,
что
ты
услышишь
эту
песню
по
радио,
Oder
bei
freunden,
in
'ner
Diskothek
oder
irgendwo
Или
у
друзей,
в
дискотеке
или
где-нибудь
ещё.
Ich
weiss
nicht,
wo
du
wohnst,
Я
не
знаю,
где
ты
живёшь,
Ich
weiss
nicht,
was
du
machst
Я
не
знаю,
чем
ты
занимаешься,
Und
ob
du
nicht
vielleicht
über
diese
Platte
lachst
И
не
смеёшься
ли
ты,
случайно,
над
этой
пластинкой.
Оцените перевод
1 Good Life City
2 It Is Allright Again
3 We've Had Our Time
4 Paradise Now
5 Stardance
6 We Could Be Friends
7 The Children of Your Children Won't Even Know Your Name
8 Daumen im Wind
9 Meer der Träume
10 Biochemon
11 Hoch im Norden
12 In den dunklen tiefen Gängen der Vergangenheit
13 Die Kinder deiner Kinder
14 Alkoholmädchen
15 Alles klar auf der Andrea Doria
16 Boogie-Woogie-Mädchen
17 Nichts haut einen Seemann um
18 Ganz Egal
19 Mädchen aus Ost-Berlin (Wir wollen doch einfach nur zusammen sein)
20 Dr. Chicago
21 Cello
22 Er wollte nach London
23 Tief im Süden (Bonus Track)
24 Rock' n' Roll Band (Bonus Track)
25 Jonny Controlletti
26 Honky Tonky Show
27 Leider nur ein Vakuum
28 Rudi Ratlos
29 Bitte keine Love-Story
30 Gerhard Gösebrecht
31 Riskante Spiele
32 Cowboy-Rocker
33 Nostalgie Club
34 Ich bin von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt
35 Glitzerknabe
36 Candy Jane (Bonus Track)
37 Der Dirigent
38 Votan Wahnwitz
39 Daniel's Zeitmaschine
40 Da war so viel los
41 Der Malocher
42 Guten Tag, Herr Filmproduzent
43 Elli Pyrelli
44 Das kann man ja auch mal so sehen
45 Jack
46 Reggae Meggi
47 Nina
48 Wenn ich 64 bin
49 Radio Song
50 Mädchen
51 Liliputaner Manege
52 Liliputaner Felix
53 Ich träume oft davon ein Segelboot zu klau'n (Bonus Track)
54 Emanuel Flippmann und die randale Söhne (Remastered)
55 Rätselhaftes Bielefeld (Remastered)
56 Satellit City Fighter (Remastered)
57 Der Teufel ist los (Remastered)
58 Sister King Kong (Remastered)
59 Jenny (Remastered)
60 Meine erste Liebe (Remastered)
61 Rock 'N' Roll Arena in Jena (Remastered)
62 Riki Masorati (Remastered)
63 Schneewittchen (Remastered)
64 Der sizilianische Werwolf (Remastered)
65 Fliesenlied (Remastered)
66 Teddi (Remastered)
67 Sie ist 40 (Remastered)
68 Cowboy (Remastered)
69 Flipper (Remastered)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.