Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Reeperbahn 2011 (What it's like) ([eat. Jan Delay] [MTV Unplugged]
Ich
komm
herum,
hab′
viel
gesehn:
Я
хожу
вокруг,
много
чего
видел:
Istanbul
- New
York
- Athen
Стамбул
- Нью-Йорк
- Афины
Doch
überall
bin
ich
'n
bisschen
traurig.
Но
везде
мне
немного
грустно.
Auch
in
Rio
im
Abendwind,
Даже
в
Рио
на
вечернем
ветру,
In
jedem
Arm
ein
schönes
Kind,
В
каждой
руке
по
прекрасному
ребенку,
Immer
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
Мне
всегда
почему-то
так
грустно.
Ich
häng
in
Ibiza
am
Strand,
Я
болтаюсь
на
пляже
на
Ибице,
′N
dicken
Spliff
in
meiner
Hand,
Толстый
косяк
в
моей
руке,
Und
trotzdem
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
И
все
же
мне
почему-то
так
грустно.
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin,
doch
nach
'ner
Weile
kommt's
mir
wieder
in
den
Sinn:
Я
не
знаю,
почему
я
не
так
счастлив,
но
через
некоторое
время
это
снова
приходит
мне
в
голову:
Reeperbahn
- ich
komm
an,
Reeperbahn
- давай
я
,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
Ты
не
можешь
пройти
милю,
до
которой
я
могу
добраться.
Reeperbahn
- alles
klar,
Reeperbahn
- все
понятно,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da!
Ты,
старая
гангстерская
невеста,
теперь
я
вернулся!
Ich
stehe
cool
in
Venezia,
Я
стою
круто
в
Венеции,
Mit
′nem
Drink
in
Harry′s
Bar,
С
'nem
Drink
in
harry's
Bar,
Und
wieder
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
И
снова
мне
почему-то
так
грустно.
Wir
drehen
durch
bei
Rock
am
Ring,
Мы
снимаем
через
bei
Rock
am
Ring,
Wo
60.000
Leude
spring',
Где
60.000
Leude
spring',
Und
trotzdem
bin
ich
irgendwie
so
traurig.
И
все
же
мне
почему-то
так
грустно.
Ich
höre
Opern
in
Bayreuth,
Я
слушаю
оперы
в
Байройте,
Da
fehlt
mir
eine
Kleinigkeit,
Мне
не
хватает
одной
мелочи,
Und
irgendwie
bin
ich
wieder
so
traurig.
И
почему-то
мне
снова
так
грустно.
Oh
Mann
- ich
sag′:
О,
чувак,
я
говорю":
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
so
richtig
happy
bin,
doch
nach
'ner
Weile
kommt′s
mir
wieder
in
den
Sinn:
Я
не
знаю,
почему
я
не
так
счастлив,
но
через
некоторое
время
это
снова
приходит
мне
в
голову:
Reeperbahn
- ich
komm
an,
Reeperbahn
- давай
я
,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
Ты
не
можешь
пройти
милю,
до
которой
я
могу
добраться.
Reeperbahn
- alles
klar,
Reeperbahn
- все
понятно,
Du
alte
Gangsterbraut,
jetzt
bin
ich
wieder
da!
Ты,
старая
гангстерская
невеста,
теперь
я
вернулся!
Reeperbahn
- ich
komm
an,
Reeperbahn
- давай
я
,
Du
geile
Meile,
auf
die
ich
kann.
Ты
не
можешь
пройти
милю,
до
которой
я
могу
добраться.
Bist
auferstanden
aus
altem
Siff,
Ты
воскрес
из
старого
Сиффа,
Jetzt
legen
wir
wieder
an
mit
unser'm
Schiff!
Теперь
мы
снова
подключаемся
к
нашему
кораблю!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mccartney, John Winston Lennon, Erik Schrody, Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.