Reeperbahn 2011 [What it's like] [feat. Jan Delay] [MTV Unplugged Chateau Emilion RMX Club Version] - MTV Unplugged Guido Craveiro Reggae RMX Radio Version
Reeperbahn 2011 [What it's like] [feat. Jan Delay] [MTV Unplugged Chateau Emilion RMX Club Version] - MTV Unplugged Guido Craveiro Reggae RMX Radio Version
Ich komm herum, hab' viel gesehn:
I've been around, seen a lot:
Istanbul
- New York
- Athen
Istanbul
- New York
- Athens
Doch überall bin ich 'n bisschen traurig.
But everywhere I go I'm a little sad.
Auch in Rio im Abendwind,
Even in Rio in the evening wind,
In jedem Arm ein schönes Kind,
With a beautiful girl in every arm,
Immer bin ich irgendwie so traurig.
I'm always somehow so sad.
Ich häng in Ibiza am Strand,
I hang out on the beach in Ibiza,
'N dicken Spliff in meiner Hand,
A fat spliff in my hand,
Und trotzdem bin ich irgendwie so traurig.
And still I'm somehow so sad.
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin, doch nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn:
I don't know why I can't be really happy, but after a while it comes back to me:
Reeperbahn
- ich komm an,
Reeperbahn
- I'll be there,
Du geile Meile, auf die ich kann.
You hot mile, I can count on.
Reeperbahn
- alles klar,
Reeperbahn
- all clear,
Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da!
Old gangster bride, I'm back!
Ich stehe cool in Venezia,
I'm in Venice, cool,
Mit 'nem Drink in Harry's Bar,
With a drink in Harry's Bar,
Und wieder bin ich irgendwie so traurig.
And again I'm somehow so sad.
Wir drehen durch bei Rock am Ring,
We're rocking out at Rock am Ring,
Wo 60.000 Leude spring',
Where 60,000 people are jumping,
Und trotzdem bin ich irgendwie so traurig.
And still I'm somehow so sad.
Ich höre Opern in Bayreuth,
I listen to operas in Bayreuth,
Da fehlt mir eine Kleinigkeit,
There's something missing,
Und irgendwie bin ich wieder so traurig.
And somehow I'm sad again.
Oh Mann
- ich sag':
Oh man
- I say:
Ich weiß nicht, warum ich nicht so richtig happy bin, doch nach 'ner Weile kommt's mir wieder in den Sinn:
I don't know why I can't be really happy, but after a while it comes back to me:
Reeperbahn
- ich komm an,
Reeperbahn
- I'll be there,
Du geile Meile, auf die ich kann.
You hot mile, I can count on.
Reeperbahn
- alles klar,
Reeperbahn
- all clear,
Du alte Gangsterbraut, jetzt bin ich wieder da!
Old gangster bride, I'm back!
Reeperbahn
- ich komm an,
Reeperbahn
- I'll be there,
Du geile Meile, auf die ich kann.
You hot mile, I can count on.
Bist auferstanden aus altem Siff,
You rose from the ashes of old crap,
Jetzt legen wir wieder an mit unser'm Schiff!
Now we're docking again with our ship!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.