Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Riki Masorati (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riki Masorati (Remastered)
Riki Masorati (Remastered)
An
den
Boxen
steht
Nora
Nagelmann
The
lady
at
the
pit,
Nora
Nagelmann
by
name
Und
reckt
den
Hals
wie
'ne
Giraffe
Craning
her
neck
like
a
giraffe,
what
a
frame
Denn
Riki
Masorati
dröhnt
vorbei
For
Riki
Masorati
roaring
by
in
his
ride
Wie
ein
Kamikaze-Affe
Like
a
kamikaze
monkey,
crazy
with
pride
Gedresst
in
Asbest
und
in
Angst
Dressed
in
fear
and
asbestos
instead
of
his
skin
So
daß
er
ins
Cockpit
näßt
So
scared,
he
wets
his
pants
within
Doch
volles
Rohr,
sonst
wird
das
nix
But
he
goes
full
throttle,
that's
the
only
way
Mit
dem
hochdotierten
Grand
Prix
To
win
the
Grand
Prix
and
make
his
day
Riki
Masorati
mit
dem
Bleifuß
Riki
Masorati
with
his
foot
like
lead
Fährt
als
Formel-1-Pilot
Drives
like
a
Formula
One
pilot,
it's
said
In
jeder
Kurve
kichert
der
Tod
In
every
curve,
Death
sneers
and
grins
Bremst
er
zu
spät,
ist
alles
finito
If
he
brakes
too
late,
it's
game
over,
he
spins
Bremst
er
zu
früh,
hat
er
das
Rennen
verloren
If
he
brakes
too
soon,
the
race
is
lost
Rauscht
er
gegen
die
Balustrade
If
he
smashes
into
the
barriers
at
great
cost
Hat
er
angebrannte
Ohren!
His
ears
will
get
burned,
what
a
terrible
plight!
So
wie
damals
im
Crashy-Hospital
Just
like
that
time
at
the
Crashy
Hospital
Da
ist
er
wieder
aufgewacht
When
he
woke
up
from
his
sleep
Und
sie
hatten
ihm
versehentlich
And
they
had
accidentally
Ein
Auge
am
Hinterkopf
angebracht
Put
an
eye
on
the
back
of
his
head,
so
deep
Er
war
sehr
geschockt
und
meint
He
was
shocked
and
said
Was
ist
hier
eigentlich
los?
What
the
hell
is
going
on
here?
Doch
Professor
Dr.
Abwiegel
But
Professor
Dr.
Abwiegel,
with
a
leer
Sagte:
Sehen
Sie
doch
mal,
wie
praktisch
das
ist
Said:
Look
at
it
this
way,
it's
quite
practical
Da
brauchen
Sie
nie
wieder
einen
Rückspiegel
You'll
never
need
a
rearview
mirror
Und
sein
Gesicht
hatten
sie
zu
sehr
geliftet
And
they
had
lifted
his
face
too
much
Er
hatte
hinten
nur
noch
ein
Mono-Ohr
He
only
had
one
ear
in
the
back,
what
a
touch
Und
seitdem
hört
er
leider
nicht
mehr
And
since
then,
he
can't
hear
Den
Stereosound
von
seinem
Brüllmotor
The
stereo
sound
of
his
roaring
engine,
what
a
fear
Und
gestern
passierte
es
wieder
And
yesterday
it
happened
again
Daß
nach
dem
Rennen
auf
dem
Nürburgring
After
the
race
on
the
Nürburgring
Sich
ein
Versuchs-Niki-Lauda-Fahrer
A
test-Niki-Lauda
driver,
a
daring
young
thing
An
einem
Baum
verfing
Got
tangled
in
a
tree,
a
tragic
fling
Doch
der
war
ja
nur
But
he
was
just
Ein
kleiner
Rennrauschfamilienvater
A
little
racing
family
man,
no
fuss
Da
war
man
nicht
so
interessiert
Not
worth
the
attention,
it's
a
big
circus
Da
macht
man
nicht
soviel
Theater
No
big
drama,
it's
not
what
they
discuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olaf Kuebler, Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.