Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Rudi Ratlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudi Ratlos
Руди Бестолковый
Rudi
Ratlos
fiddler
supreme
Руди
Бестолковый,
скрипач
непревзойденный,
He's
gonna
play
an
evergreen
Сыграет
он
вечнозелёный
мотив.
You
know
he's
80,
you
think
he's
bursted
Ему
80,
ты
думаешь,
он
совсем
выдохся,
You'd
never
know
'cause
he's
so
serene
Но
ты
и
не
догадаешься,
ведь
он
так
безмятежен.
Rudi
Ratlos,
too
much
pomade
Руди
Бестолковый,
слишком
много
бриолина
On
what
little
hair
that
still
remains
На
тех
редких
волосах,
что
ещё
остались.
Shame,
oh
shame,
shame,
oh
shame
Стыд,
да
и
только,
стыд,
да
и
только.
Berlin
in
the
'30s
Берлин
в
30-х.
He
was
the
only
fiddler
on
the
scene
Он
был
единственным
скрипачом
на
сцене,
Valentino
to
every
woman
around
Валентино
для
каждой
женщины
вокруг.
Musician
by
appointment
only
Музыкант
только
по
особому
приглашению
To
Adolf
Hitler
and
Eva
Braun
Для
Адольфа
Гитлера
и
Евы
Браун.
Rudi
treads
the
boards
again
Руди
снова
выходит
на
сцену,
The
stage
he
knew
so
long
ago
Ту,
которую
он
знал
так
давно.
They
dug
him
out
of
some
old
loony's
home
Его
вытащили
из
какого-то
дома
престарелых,
Some
wily,
old
geezer,
another
all-time
pro
Какой-то
хитрый
старый
пройдоха,
ещё
один
вечный
профессионал.
And
the
dashing
Carl
Furor
И
лихой
Карл
Фюрер
In
his
element
once
more
В
своей
стихии
снова,
As
he
steers
old
Eleonor
Когда
он
ведёт
старушку
Элеонору
Across
the
shining
floor
По
блестящему
паркету.
The
violin
so
soothing
Скрипка
звучит
так
умиротворяюще,
You
see
the
ladies
find
it
moving
Видишь,
как
дамы
тронуты,
But
there's
one
who's
fast
asleep
Но
одна
крепко
спит,
One
in
adoration
starts
to
weep
Другая,
в
восхищении,
начинает
плакать.
When
Rudi
Ratlos
plays
the
tango
Когда
Руди
Бестолковый
играет
танго,
He
casts
a
spell
that's
not
a
word
Он
накладывает
заклятие,
которое
не
описать
словами.
He's
such
a
madman,
but
such
a
sweetie
Он
такой
безумец,
но
такой
милашка,
That
even
bum
notes
stay
unheard
Что
даже
фальшивые
ноты
остаются
незамеченными.
And
the
dashing
Carl
Furor
И
лихой
Карл
Фюрер
In
his
element
once
more
В
своей
стихии
снова,
As
he
steers
old
Eleonor
Когда
он
ведёт
старушку
Элеонору
Across
the
shining
floor
По
блестящему
паркету.
The
violin
so
soothing
Скрипка
звучит
так
умиротворяюще,
You
see
the
ladies
find
it
moving
Видишь,
как
дамы
тронуты,
But
there's
one
who's
fast
asleep
Но
одна
крепко
спит,
One
in
adoration
starts
to
weep
Другая,
в
восхищении,
начинает
плакать.
Crazy
rhythm
drags
you
with
him
Безумный
ритм
увлекает
за
собой,
The
melody's
for
you
and
me
Мелодия
для
тебя
и
меня.
Uh,
no
way
to
resist
Эх,
нет
способа
устоять,
When
Rudi
plays
a
tango
like
this
Когда
Руди
играет
такое
танго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.