Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Russen (live)
Russians (live)
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
In
15
minutes,
the
Russians
will
be
on
Kurfürstendamm
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
In
15
minutes,
the
Russians
will
be
on
Kurfürstendamm
Sie
lassen
ihre
Panzer
im
Parkhaus
stehn
They'll
leave
their
tanks
in
the
parking
garage
Und
wollen
im
Cafe
Kranzler
die
Sahnetörtchen
sehn
And
they
want
to
see
the
cream
puffs
in
Café
Kranzler
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
In
15
minutes,
the
Russians
will
be
on
Kurfürstendamm
Sie
kommen
uns
besuchen,
einfach
nur
mal
so
They're
just
coming
to
visit
us,
just
for
a
moment
Auf
Kaffeechen
und
Kuchen
und
'n
Fläschchen
Pikkolo
For
coffee
and
cake
and
a
bottle
of
Piccolo
Ein
Wessi
spricht:
Ey,
vergessen
Sie
nicht
A
Westerner
says:
Hey,
don't
forget
Der
Russe,
der
ist
schlecht!
Russians
are
bad!
Ich
frag:
Welcher
denn?
Das
sind
doch
mehrere
-
I
ask:
Which
one?
There
are
several
of
them
-
Tja,
da
hätt
ich
ja
nun
auch
wieder
recht
...
Well,
there
again
I
would
be
right
...
Sie
bringen
auch
Geschenke
mit
They
also
bring
gifts
Für
die
Mädels
und
die
Freier
For
the
girls
and
the
lovers
Kaviar
und
Wodka
und
russische
Eier
Caviar
and
vodka
and
Russian
eggs
Das
KaDeWe
wird
Partysitz
vom
KGB
KaDeWe
will
become
the
KGB's
party
headquarters
Und
das
Politbüro
am
Bahnhof
Zoo
And
the
Politburo
at
Bahnhof
Zoo
Wird
Separee
mit
ner
feschen
Lola
auf
dem
Kanapee
Will
become
a
private
room with
a
chic
Lola
on
the
couch
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
In
15
minutes,
the
Russians
will
be
on
Kurfürstendamm
Sie
lassen
ihre
Panzer
im
Parkhaus
stehn
They'll
leave
their
tanks
in
the
parking
garage
Und
wollen
im
Cafe
Kranzler
die
Sahnetörtchen
sehn
And
they
want
to
see
the
cream
puffs
in
Café
Kranzler
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
In
15
minutes,
the
Russians
will
be
on
Kurfürstendamm
Ein
junger
Rotarmist
ist
von
den
Fraun
hier
sehr
fasziniert
A
young
Red
Army
soldier
is
very
fascinated
by
the
women
here
Worauf
er
mal
ganz
locker
eben
easy
desertiert
Whereupon
he
deserts
very
easily
Nun
sitzt
er
mit
nem
Berliner
Kindel
im
dicken
Daimlerschlitten
Now
he's
sitting
in
a
thick
Daimler
convertible
with
a
Berlin
chick
Und
knabbert
ganz
verträumt
an
süßen
Nougatschnitten
And
nibbling
on
sweet
nougat
slices
dreamily
Und
überhaupt
ist
alles
volle
Sahne
And
everything
is
absolutely
perfect
anyway
Weil
man
sich
so
prima
versteht
Because
we
get
along
so
well
Und
die
Russen
sind
ja
gar
nicht
so
And
the
Russians
aren't
at
all
like
Wie
immer
in
der
Zeitung
steht
What's
always
written
in
the
newspaper
Und
die
Leute
schleppen
was
zu
Saufen
ran
And
the
people
are
carrying
something
to
drink
Und
sie
ballern
sich
einen
rein
And
they're
slamming
one
down
Und
mit
den
leeren
Flaschen
schmeißen
die
Russen
And
with
the
empty
bottles
Unsere
schöne
Mauer
ein
...
The
Russians
are
smashing
down
... our
beautiful
wall
In
15
Minuten
sind
die
Russen
auf
dem
Kurfürstendamm
In
15
minutes,
the
Russians
will
be
on
Kurfürstendamm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Barbara Streisand, Quietschhafer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.