Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Sonderzug nach Pankow - Live 2008
Sonderzug nach Pankow - Live 2008
Special Train to Pankow - Live 2008
Entschuldigen
Sie,
ist
das
der
Sonderzug
nach
Pankow
Excuse
me,
is
this
the
special
train
to
Pankow
Ich
muß
mal
eben
dahin,
mal
eben
nach
Ost-Berlin
I
have
to
get
there,
to
East
Berlin
Ich
muß
da
was
klären,
mit
eurem
Oberindianer
I
have
to
sort
something
out
with
your
chief
there
Ich
bin
ein
Jodeltalent,
und
ich
will
da
spielen
mit
'ner
Band
I'm
a
talented
yodeler
and
I
want
to
play
with
a
band
Ich
hab'n
Fläschchen
Cognac
mit
und
das
schmeckt
sehr
lecker
I
have
a
little
bottle
of
cognac
and
it
tastes
delicious
Das
schlürf'
ich
dann
ganz
locker
mit
dem
Erich
Honecker
I'll
have
a
sip
with
Erich
Honecker
Und
ich
sag:
Ey,
Honey,
ich
sing'
für
wenig
Money
And
I'll
say:
Darling,
I'll
sing
for
a
little
money
Im
Republik-Palast,
wenn
ihr
mich
lasst
In
the
Palace
of
the
Republic,
if
you
let
me
All
die
ganzen
Schlageraffen
dürfen
da
singen
All
the
pop
stars
get
to
sing
there
Dürfen
ihren
ganzen
Schrott
zum
Vortrage
bringen
They
get
to
perform
all
their
rubbish
Nur
der
kleine
Udo
- nur
der
kleine
Udo
But
little
Udo,
little
Udo
Der
darf
das
nicht
- und
das
verstehn
wir
nicht
He's
not
allowed
– and
we
don't
understand
why
Ich
weiß
genau,
ich
habe
furchtbar
viele
Freunde
I
know
I
have
an
awful
lot
of
friends
In
der
DDR
und
stündlich
werden
es
mehr
In
the
GDR
and
every
hour
there
are
more
Och,
Erich
ey,
bist
Du
denn
wirklich
so
ein
sturer
Schrat
Oh,
Erich,
are
you
really
such
a
stubborn
old
goat
Warum
lässt
Du
mich
nicht
singen
im
Arbeiter-
und
Bauernstaat?
Why
won't
you
let
me
sing
in
the
workers'
and
peasants'
state?
Ist
das
der
Sonderzug
nach
Pankow?
Is
this
the
special
train
to
Pankow?
Ich
hab'n
Fläschchen
Cognac
mit
und
das
schmeckt
sehr
lecker
...
I
have
a
little
bottle
of
cognac
and
it
tastes
delicious…
Honey,
ich
glaub',
Du
bist
doch
eigentlich
auch
ganz
locker
Darling,
I
think
you're
actually
quite
easy-going
Ich
weiß,
tief
in
dir
drin,
bist
Du
eigentlich
auch'n
Rocker
I
know
deep
down
you're
a
rocker
at
heart
Du
ziehst
dir
doch
heimlich
auch
gerne
mal
die
Lederjacke
an
Don't
you
sometimes
secretly
put
on
your
leather
jacket
Und
schließt
Dich
ein
auf'm
Klo
und
hörst
West-Radio
And
lock
yourself
in
the
toilet
to
listen
to
West
German
radio
Hallo,
Erich,
kannst'
mich
hören
Hello,
Erich,
can
you
hear
me
Hallolöchen
- Hallo
Hello
- Hello
Hallo,
Honey,
kannst'
mich
hören
Hello,
darling,
can
you
hear
me
Hallo
Halli,
Halli
Hallo
Hello
– Hello,
Hello
Joddelido
Yodelay-hee-hoo
(Genosse
Erich,
im
übrigen
hat
der
Oberste
Sowjet
nichts
gegen
ein
Gastspiel
von
Herrn
Lindenberg
in
der
DDR)
(Comrade
Erich,
by
the
way,
the
Supreme
Soviet
has
no
objection
to
Mr.
Lindenberg
making
a
guest
appearance
in
the
GDR)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Mack Gordon, Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.