Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Und trotzdem lieb ich dich so sehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und trotzdem lieb ich dich so sehr
И всё же я так сильно тебя люблю
Du
bist
ne
alte
Schlampe
guck
dich
doch
an
Ты
старая
ведьма,
посмотри
на
себя.
Du
glaubst
doch
nicht,
daß
ich
darauf
noch
kann
Ты
думаешь,
я
всё
ещё
на
это
ведусь?
Keine
Schminke
mehr,
die
Haare
kreuz
und
quer
Никакого
макияжа,
волосы
всклокочены.
Du
machst
dich
nur
noch
richtig
schön,
Ты
прихорашиваешься
только
для
того,
Um
mit
den
anderen
loszugehen
Чтобы
уйти
с
другими.
Das
mußt
Du
grade
sagen,
du
alte
Pfeife
Послушай,
кто
говорит,
старый
хрыч.
Du
stinkst
nur
noch
nach
Schnaps
und
nicht
nach
Seife
От
тебя
несёт
только
перегаром,
а
не
мылом.
Und
auch
im
Bett
ist
tote
Hose,
schlaffer
kann
es
wohl
nicht
sein
И
в
постели
полный
штиль,
вялее
не
бывает.
Entweder
steht
er
dir
nach
innen
oder
beim
Sex,
da
pennst
du
ein
Или
у
тебя
не
стоит,
или
ты
засыпаешь
во
время
секса.
Und
trotzdem
lieb
ich
dich
so
sehr,
И
всё
же
я
так
сильно
тебя
люблю,
So
wie
der
Wind
das
weite
Meer
Как
ветер
любит
бескрайнее
море.
Ich
wühl
dich
auf,
ich
küsse
dich,
Я
вздымаю
тебя,
я
целую
тебя,
Die
Wellen
schlagen
über
mich
Волны
захлёстывают
меня.
So
wie
die
Brandung
und
der
Strand,
Как
прибой
и
берег,
Die
Flut
schießt
in
den
heißen
Sand
Прилив
врывается
в
горячий
песок.
Und
jede
Ebbe
geht
vorbei,
И
каждый
отлив
проходит,
Nach
jedem
Winter
kommt
der
Mai
После
каждой
зимы
приходит
май.
Wir
haben
uns
früher
vor
Lachen
fast
verbogen
Раньше
мы
чуть
не
лопались
от
смеха.
Ja,
haben
wir
heute
denn
Schweigegeld
bezogen?
А
сейчас
что,
нам
заплатили
за
молчание?
So
öde
und
so
blöde,
die
ganze
Zeit
Так
скучно
и
глупо
всё
время.
Alle
Tage
sind
gleich
lang,
jedoch
verschieden
breit
Все
дни
одинаковой
длины,
но
разной
ширины.
Du
alte
Zicke,
laß
mich
endlich
mal
in
Ruh
Старая
карга,
оставь
меня
наконец
в
покое.
Ja,
ich
weiß,
seit
Jahren
drehst
du
hinter
mir
die
Zahnpastatube
zu
Да,
я
знаю,
ты
годами
закрываешь
за
мной
тюбик
зубной
пасты.
Und
dann
kommst
Du
oft
nach
Hause,
aus
der
Hose
hängt
das
Hemd
А
ты
часто
приходишь
домой
с
рубашкой
навыпуск.
Weiße
Flecken,
weiche
Knie
und
jetzt
gehst
du
mir
auch
noch
fremd...
Белые
пятна,
ватные
ноги,
а
теперь
ты
мне
ещё
и
изменяешь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Jean Jacques Kravetz, Pascal Kravetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.