Udo Lindenberg - Vom Opfer zum Täter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Vom Opfer zum Täter




Vom Opfer zum Täter
От жертвы к палачу
Es gibts nichts zu tun in der toten Stadt,
В этом мертвом городе делать нечего,
Leere Fabriken, wo keiner Arbeit hat.
Пустые фабрики, где нет работы ни для кого.
Der Hafen ist verlassen - hoffnungslos.
Порт заброшен - безнадежно.
Er dreht hier noch durch: Was mach ich bloß?!
Он тут свихнется: Что же мне делать?!
Er hängt den ganzen Tag rum,
Он слоняется весь день,
Gehört nirgendwo hin.
Нигде не прикаян.
Eins ist ihm klar: Alles läuft ohne ihn.
Ему ясно одно: всё идёт своим чередом без него.
Da will er wenigstens Fan sein vom Fußballverein,
Тогда он хочет хотя бы быть фанатом футбольного клуба,
Wenigstens stolz darauf, ein Deutscher zu sein.
Хотя бы гордиться тем, что он немец.
Und gegen Ausländer sein, ist auch schon mal was
И быть против иностранцев - это уже что-то,
Endlich weiß er, wohin mit lal seinem Haß
Наконец-то он знает, куда девать всю свою ненависть.
Zuerst zog er bloß mit der Flagge zum Spiel,
Сначала он просто ходил на матчи с флагом,
Bis er irgendwann zuschlug - das war wie ′n Ventil
Пока однажды не сорвался - это было как выдох.
Vom Opfer zum Täter ist's ′n kleiner Schritt
От жертвы к палачу - один маленький шаг,
Noch gestern ein Nichts und heut' marschierst Du mit
Еще вчера ты был никем, а сегодня маршируешь в строю.
Bist 'n armes Kind - bist ′n dummes Kind
Ты - бедное дитя, ты - глупое дитя,
Jetzt stolperst Du mit im braunen Wind
Теперь ты бредешь, подхваченный бурым ветром.
Alte Hetzparolen und jetzt gröhlst Du mit
Старые лозунги травли, и ты им вторишь,
Vom Opfer zum Täter ist es ein kleiner Schritt
От жертвы к палачу - всего лишь один маленький шаг.
Wenig im Kopf - und nix in der Hand,
Пусто в голове - и пусто в руках,
So bleibt er ein Fremde im eigenen Land
Так он и остается чужаком в своей стране.
Dann Brüllt er: Scheißkanacken, das ist mein Deutschland!
Потом он орет: Чертовы чурки, это моя Германия!
Und schmiert Hakenkreuze an die Ghettowand
И рисует свастики на стене гетто.
Ihn zu kriegen, dazu gehört nicht viel
Чтобы завербовать его, многого не нужно,
Wenn einer kommt und verspricht ihm ein Ziel,
Если кто-то придет и пообещает ему цель,
Irgendein krankes Ziel, nur für ′n Tag oder zwei,
Какую-нибудь бредовую цель, всего на день или два,
Oder tausend Jahre - dann ist er dabei
Или на тысячу лет - он тут как тут.
Vom Opfer zum Täter ist's ′n kleiner Schritt
От жертвы к палачу - один маленький шаг,
Noch gestern ein Nichts und heut' marschierst Du mit
Еще вчера ты был никем, а сегодня маршируешь в строю.
Bist ′n armes Kind - bist 'n dummes Kind
Ты - бедное дитя, ты - глупое дитя,
Jetzt stolperst Du mit im braunen Wind
Теперь ты бредешь, подхваченный бурым ветром.
Alte Hetzparolen und jetzt gröhlst Du mit
Старые лозунги травли, и ты им вторишь,
Vom Opfer zum Täter ist es ein kleiner Schritt
От жертвы к палачу - всего лишь один маленький шаг.
Komm doch besser auf uns′re Seite
Переходи лучше на нашу сторону.
Armes Kind, dummes Kind
Бедное дитя, глупое дитя,
Jetzt stolperst Du mit im braunen Wind
Теперь ты бредешь, подхваченный бурым ветром.
Armes Kind, dummes Kind
Бедное дитя, глупое дитя,
Jetzt stolperst Du mit im braunen Wind
Теперь ты бредешь, подхваченный бурым ветром.
Armes Kind, dummes Kind
Бедное дитя, глупое дитя,
Jetzt stolperst Du mit im braunen Wind
Теперь ты бредешь, подхваченный бурым ветром.
Armes Kind, dummes Kind
Бедное дитя, глупое дитя,





Авторы: Udo Lindenberg, Angelina Maccarone, Hendrik Schaper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.