Udo Lindenberg - Was hat die Zeit mit uns gemacht [feat. Nathalie Dorra] - MTV Unplugged - перевод текста песни на английский




Was hat die Zeit mit uns gemacht [feat. Nathalie Dorra] - MTV Unplugged
What Has Time Done to Us [feat. Nathalie Dorra] - MTV Unplugged
Yeah
Yeah
Der Winter kommt
Winter is coming
Der erst Schnee der fällt
The first snow is falling
Auf unser heißes Herz
On our burning hearts
Das hab ich nicht bestellt!
I didn't order this!
Polare Zeiten nah'n
Polar times are near
Das ist nicht meine Welt
This isn't my world
Auf dieser Autobahn
On this highway
Lass uns nicht weiterfahr'n
Let's not drive on
Die letzte Ausfahrt hier
The last exit here
Ey komm die nehmen wir
Hey, let's take it
Da ist die letzte Bar
There's the last bar
Ist der letzte Drink
The last drink
Vor der Grenze da
Before the border there
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
What has time done to us?
Was ist denn bloß aus uns geworden?
What on earth has become of us?
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
What has time done to us?
Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden
An icy wind drives us north
In so ein Land, wo weit und breit
To a land where far and wide
Nichts ist als Schweigen oder Streit
There's nothing but silence or strife
Da will ich nicht hin
I don't want to go there
Das macht mich kaputt
It's breaking me
Ey da will ich nicht hin
Hey, I don't want to go there
Das macht mich kaputt, ja, ja, ja
It's breaking me, yeah, yeah, yeah
Der Himmel über uns
The sky above us
Früher war der blau
Used to be blue
Heut steh'n Fabriken da
Now there are factories
Sie produzieren Grau
They produce grey
Nur noch die Farbe Grau
Only the color grey
Ich kann das nicht mehr seh'n
I can't see it anymore
Ey, tu mir das nicht an
Hey, don't do this to me
Ich krieg ja so'nen Hals
It's driving me crazy
Egal, was ich auch sag
No matter what I say
Alles verstehst du falsch
You misunderstand everything
Dabei möchte ich so gern
But I want so much
Wir sind doch beide vom selben Stern!
We're both from the same star!
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
What has time done to us?
Was ist denn bloß aus uns geworden?
What on earth has become of us?
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
What has time done to us?
Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden
An icy wind drives us north
In so ein Land wo weit und breit
To a land where far and wide
Ist es ein Schweigen oder streiten
It's all silence or arguments
Da will ich nicht hin
I don't want to go there
Das macht uns kaputt
It's breaking us
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
What has time done to us?
Das kann doch echt nicht unser Ding sein
This can't be our thing
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
What has time done to us?
Den ganzen Blues zieh ich mir nicht rein
I'm not taking on all this blues
Wir sind doch nicht so wie die ander'n
We're not like the others
Die sich mal lieben und dann weiterwandern
Who love each other and then move on
Ey, das weißt du doch:
Hey, you know that:
Ich lieb dich immer noch
I still love you
Ey, das weißt du doch:
Hey, you know that:
Ey, das weißt du doch:
Hey, you know that:
Ich lieb dich immer, immer noch, ja, ja, ja
I still love you, always, yeah, yeah, yeah
Wir sind doch nicht so wie die ander'n
We're not like the others
Die sich mal lieben und dann weiterwandern
Who love each other and then move on
Wir sind doch nicht so wie die ander'n
We're not like the others
Die sich mal lieben und dann weiterwandern
Who love each other and then move on
Ey, das weißt du doch:
Hey, you know that:
Ey, das weißt du doch:
Hey, you know that:
Ich lieb dich immer noch
I still love you
Ich lieb dich immer noch, ja, ja, ja
I still love you, yeah, yeah, yeah
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
What has time done to us?
Was haben wir beide falsch gemacht?
What did we both do wrong?
Hab'n uns're Liebe umgebracht
Killed our love
Ey, das weißt du doch
Hey, you know that
Ich lieb' dich immer noch
I still love you





Авторы: Udo Lindenberg, Simon Triebel, Arezu Weitholz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.