Udo Lindenberg - Was hat die Zeit mit uns gemacht [feat. Nathalie Dorra] - MTV Unplugged - перевод текста песни на русский




Was hat die Zeit mit uns gemacht [feat. Nathalie Dorra] - MTV Unplugged
Что время с нами сделало [при участии Натали Дорра] - MTV Unplugged
Yeah
Да...
Der Winter kommt
Зима приходит,
Der erst Schnee der fällt
Первый снег ложится
Auf unser heißes Herz
На наши пылкие сердца.
Das hab ich nicht bestellt!
Я этого не хотел!
Polare Zeiten nah'n
Полярные времена близки,
Das ist nicht meine Welt
Это не мой мир.
Auf dieser Autobahn
На этом автобане
Lass uns nicht weiterfahr'n
Давай не будем ехать дальше,
Die letzte Ausfahrt hier
Последний съезд здесь,
Ey komm die nehmen wir
Эй, давай свернём!
Da ist die letzte Bar
Там последний бар,
Ist der letzte Drink
Последний глоток
Vor der Grenze da
Перед границей.
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Was ist denn bloß aus uns geworden?
Что с нами стало?
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden
Ледяной ветер гонит нас на север,
In so ein Land, wo weit und breit
В такую страну, где на много вёрст вокруг
Nichts ist als Schweigen oder Streit
Нет ничего, кроме молчания или ссор.
Da will ich nicht hin
Я не хочу туда,
Das macht mich kaputt
Это меня убьёт.
Ey da will ich nicht hin
Эй, я не хочу туда,
Das macht mich kaputt, ja, ja, ja
Это меня убьёт, да, да, да.
Der Himmel über uns
Небо над нами
Früher war der blau
Раньше было голубым,
Heut steh'n Fabriken da
Сегодня там стоят фабрики,
Sie produzieren Grau
Они производят серость.
Nur noch die Farbe Grau
Только серость.
Ich kann das nicht mehr seh'n
Я больше не могу на это смотреть.
Ey, tu mir das nicht an
Эй, не делай этого со мной,
Ich krieg ja so'nen Hals
У меня же шея не железная!
Egal, was ich auch sag
Неважно, что я говорю,
Alles verstehst du falsch
Ты всё понимаешь неправильно.
Dabei möchte ich so gern
А я так хочу…
Wir sind doch beide vom selben Stern!
Ведь мы оба с одной звезды!
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Was ist denn bloß aus uns geworden?
Что с нами стало?
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Ein eisiger Wind treibt uns nach Norden
Ледяной ветер гонит нас на север,
In so ein Land wo weit und breit
В такую страну, где на много вёрст вокруг
Ist es ein Schweigen oder streiten
Либо молчание, либо ссоры.
Da will ich nicht hin
Я не хочу туда,
Das macht uns kaputt
Это нас убьёт.
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Das kann doch echt nicht unser Ding sein
Это же не наша история, правда?
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Den ganzen Blues zieh ich mir nicht rein
Я не хочу впускать в себя всю эту тоску.
Wir sind doch nicht so wie die ander'n
Мы же не такие, как другие,
Die sich mal lieben und dann weiterwandern
Которые любят друг друга, а потом идут дальше.
Ey, das weißt du doch:
Эй, ты же знаешь:
Ich lieb dich immer noch
Я всё ещё люблю тебя.
Ey, das weißt du doch:
Эй, ты же знаешь:
Ey, das weißt du doch:
Эй, ты же знаешь:
Ich lieb dich immer, immer noch, ja, ja, ja
Я люблю тебя всё ещё, всё ещё, да, да, да.
Wir sind doch nicht so wie die ander'n
Мы же не такие, как другие,
Die sich mal lieben und dann weiterwandern
Которые любят друг друга, а потом идут дальше.
Wir sind doch nicht so wie die ander'n
Мы же не такие, как другие,
Die sich mal lieben und dann weiterwandern
Которые любят друг друга, а потом идут дальше.
Ey, das weißt du doch:
Эй, ты же знаешь:
Ey, das weißt du doch:
Эй, ты же знаешь:
Ich lieb dich immer noch
Я всё ещё люблю тебя.
Ich lieb dich immer noch, ja, ja, ja
Я всё ещё люблю тебя, да, да, да.
Was hat die Zeit mit uns gemacht?
Что время с нами сделало?
Was haben wir beide falsch gemacht?
Что мы сделали не так?
Hab'n uns're Liebe umgebracht
Убили нашу любовь.
Ey, das weißt du doch
Эй, ты же знаешь,
Ich lieb' dich immer noch
Я всё ещё люблю тебя.





Авторы: Udo Lindenberg, Simon Triebel, Arezu Weitholz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.