Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Was hat die Zeit mit uns gemacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was hat die Zeit mit uns gemacht
Что время с нами сделало
Der
Winter
kommt,
der
erste
Schnee,
der
fällt
Зима
приходит,
первый
снег
падает
Auf
unser
heißes
Herz,
das
hab
ich
nicht
bestellt
На
наше
горячее
сердце,
я
этого
не
заказывал
Polare
Zeiten
nahen,
das
ist
nicht
meine
Welt
Полярные
времена
приближаются,
это
не
мой
мир
Auf
dieser
Autobahn
lass
uns
nicht
weiterfahren
По
этой
автостраде
давай
не
будем
ехать
дальше
Die
letzte
Ausfahrt
hier,
ey
komm,
die
nehmen
wir
Последний
съезд
здесь,
эй,
давай,
свернем
на
него
Da
ist
die
letzte
Bar,
ist
der
letzte
Drink
Там
последний
бар,
последний
глоток
Vor
der
Grenze
da
Перед
границей
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
время
с
нами
сделало?
Was
ist
denn
bloß
aus
uns
geworden?
Что
же
с
нами
стало?
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
время
с
нами
сделало?
Ein
eisiger
Wind
treibt
uns
nach
Norden
Ледяной
ветер
гонит
нас
на
север
In
so
ein
Land
wo
weit
und
breit
В
такую
страну,
где
повсюду
Nichts
ist
als
Schweigen
oder
Streit
Нет
ничего,
кроме
молчания
или
ссор
Da
will
ich
nicht
hin,
das
macht
mich
kaputt
Я
не
хочу
туда,
это
меня
разрушит
Der
Himmel
über
uns,
früher
war
der
blau
Небо
над
нами,
раньше
было
голубым
Heut
stehen
Fabriken
da,
sie
produzieren
grau
Теперь
там
стоят
фабрики,
они
производят
серость
Nur
noch
die
Farbe
Grau
Только
серый
цвет
Ich
kann
es
nicht
mehr
sehen
Я
больше
не
могу
на
это
смотреть
Ey,
tu
mir
das
nicht
an,
ich
krieg
ja
so
'nen
Hals
Эй,
не
делай
этого
со
мной,
у
меня
просто
ком
в
горле
Egal
was
ich
auch
sag,
alles
verstehst
du
falsch
Что
бы
я
ни
говорил,
ты
все
понимаешь
неправильно
Dabei
möcht
ich
so
gern
А
мне
так
хочется
Wir
sind
doch
beide
vom
selben
Stern
Ведь
мы
оба
с
одной
звезды
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
время
с
нами
сделало?
Was
ist
denn
bloß
aus
uns
geworden?
Что
же
с
нами
стало?
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
время
с
нами
сделало?
Ein
eisiger
Wind
treibt
uns
nach
Norden
Ледяной
ветер
гонит
нас
на
север
In
so
ein
Land
wo
weit
und
breit
В
такую
страну,
где
повсюду
Nichts
ist
als
Schweigen
oder
Streit
Нет
ничего,
кроме
молчания
или
ссор
Da
will
ich
nicht
hin,
das
macht
mich
kaputt
Я
не
хочу
туда,
это
меня
разрушит
Da
will
ich
nicht
hin
Я
не
хочу
туда
Das
macht
mich
kaputt
Это
меня
разрушит
Ich
lieb
dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
время
с
нами
сделало?
Das
kann
doch
echt
nicht
unser
Ding
sein
Это
же
не
может
быть
нашим
путем
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
время
с
нами
сделало?
Den
ganzen
Blues
zieh
ich
mir
nicht
rein
Весь
этот
блюз
я
не
вынесу
Wir
sind
doch
nicht
so
wie
die
andern
Мы
же
не
такие,
как
другие
Die
sich
mal
lieben
und
dann
weiterwandern
Которые
любят
друг
друга,
а
потом
идут
дальше
Ey,
das
weißt
du
doch
Эй,
ты
же
знаешь
Ich
lieb
dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Was
hat
die
Zeit
mit
uns
gemacht?
Что
время
с
нами
сделало?
Was
haben
wir
beide
falsch
gemacht?
Что
мы
оба
сделали
не
так?
Ich
lieb
dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Haben
unsre
Liebe
umgebracht
Убили
нашу
любовь
Ich
lieb
dich
immer
noch
Я
все
еще
люблю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Simon Triebel, Arezu Weitholz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.