Udo Lindenberg - Wenn du mein Kind wärst - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Wenn du mein Kind wärst




Wenn du mein Kind wärst
Если бы ты была моим ребенком
Wenn du mein Kind wärst
Если бы ты была моим ребенком
Würd' ich dich tragen
Я бы носил тебя
Auf meinen Schultern
На своих плечах
Den ganzen Tag
Весь день
Wir würden lachend
Мы бы смеясь
Den Strand entlang jagen
Бегали по пляжу
Bis ich absolut
Пока у меня совсем
Keine Luft mehr hab'
Не осталось бы сил
Dann krabbeln wir beide
Потом мы бы вместе вскарабкались
Die Dünen hoch
На дюны
Und dann gibt's noch
И потом выпили бы
'Ne große Brause
Большой лимонад
Deine kleinen Hände
Твои маленькие ручки
In meiner Hand...
В моей руке...
Und dann hüpfen wir
И потом мы бы прыгали
Glücklich nach Hause
Счастливые домой
Und wärst du meine Schwester
А если бы ты была моей сестрой
Und ich 'n bißchen größer
А я был бы немного старше
Ich würd' dich beschützen
Я бы тебя защищал
Ganz ritterlich
По-рыцарски
Vor allen den Bösen
От всех злодеев
Die dir was wollen
Которые хотят тебя обидеть
Dann haben die Respekt
Тогда бы они знали свое место
Und wehe nicht...
И горе им, если нет...
Ich würd' dir erzählen
Я бы тебе рассказывал
Von der großen Welt
О большом мире
Und dann fahren wir zusammen
И потом мы бы поехали вместе
Da hin
Туда
Ja, wir wär'n zwei so richtige Stadtindianer
Да, мы были бы настоящими городскими индейцами
Und ich sag dir,
И я бы сказал тебе,
Wie stolz ich auf dich bin
Как я тобой горжусь
Und wärst du meine Mutter
А если бы ты была моей мамой
Dann hätte ich jemand
Тогда бы у меня был кто-то
Der auf mich achtet
Кто бы за мной приглядывал
So ab und zu
Иногда
Würdest öfter mal sagen:
Ты бы чаще говорила:
Ja, muß das denn sein?
Нужно ли это делать?
Muß man denn wirklich
Нужно ли быть
So'n verrückter Hund sein wie du?
Таким сумасшедшим, как ты?
Und wenn ich mal durchhäng'
И когда мне будет плохо
Nimmst mich in den Arm
Ты обнимешь меня
Und was dann hilft
И что тогда поможет
Das weißte ganz genau...
Ты точно знаешь...
Und du würdest mir verzeihn
И ты бы меня простила
Immer wieder verzeihn
Снова и снова прощала
Immer wieder verzeihn
Снова и снова прощала
Auch wenn ich noch so 'ne große Scheiße bau
Даже если я наделаю глупостей
Du bist das alles
Ты - это всё
Alles für mich
Всё для меня
Und darum
И поэтому
Lieb' ich dich so sehr
Я так тебя люблю
Dann krabbeln wir beide
Потом мы бы вместе вскарабкались
Die Dünen hoch
На дюны
Und dann gibt's noch
И потом съели бы
'N großes Eis
Большое мороженое
Deine kleinen Hände
Твои маленькие ручки
In meiner Hand...
В моей руке...
Dann muß ich wieder los -
Потом мне нужно идти -
Deine Tränen sind heiß...
Твои слезы горячи...
Du bist das alles
Ты - это всё
Alles für mich
Всё для меня
Und darum sag' ich:
И поэтому я говорю:
Ohne dich
Без тебя
Könnt' ich zwar leben
Я мог бы жить
Aber nicht so richtig...
Но не по-настоящему...





Авторы: Udo Lindenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.