Udo Lindenberg - Wenn du mein Kind wärst - перевод текста песни на русский

Wenn du mein Kind wärst - Udo Lindenbergперевод на русский




Wenn du mein Kind wärst
Если бы ты была моим ребенком
Wenn du mein Kind wärst
Если бы ты была моим ребенком
Würd' ich dich tragen
Я бы носил тебя
Auf meinen Schultern
На своих плечах
Den ganzen Tag
Весь день
Wir würden lachend
Мы бы смеясь
Den Strand entlang jagen
Бегали по пляжу
Bis ich absolut
Пока у меня совсем
Keine Luft mehr hab'
Не осталось бы сил
Dann krabbeln wir beide
Потом мы бы вместе вскарабкались
Die Dünen hoch
На дюны
Und dann gibt's noch
И потом выпили бы
'Ne große Brause
Большой лимонад
Deine kleinen Hände
Твои маленькие ручки
In meiner Hand...
В моей руке...
Und dann hüpfen wir
И потом мы бы прыгали
Glücklich nach Hause
Счастливые домой
Und wärst du meine Schwester
А если бы ты была моей сестрой
Und ich 'n bißchen größer
А я был бы немного старше
Ich würd' dich beschützen
Я бы тебя защищал
Ganz ritterlich
По-рыцарски
Vor allen den Bösen
От всех злодеев
Die dir was wollen
Которые хотят тебя обидеть
Dann haben die Respekt
Тогда бы они знали свое место
Und wehe nicht...
И горе им, если нет...
Ich würd' dir erzählen
Я бы тебе рассказывал
Von der großen Welt
О большом мире
Und dann fahren wir zusammen
И потом мы бы поехали вместе
Da hin
Туда
Ja, wir wär'n zwei so richtige Stadtindianer
Да, мы были бы настоящими городскими индейцами
Und ich sag dir,
И я бы сказал тебе,
Wie stolz ich auf dich bin
Как я тобой горжусь
Und wärst du meine Mutter
А если бы ты была моей мамой
Dann hätte ich jemand
Тогда бы у меня был кто-то
Der auf mich achtet
Кто бы за мной приглядывал
So ab und zu
Иногда
Würdest öfter mal sagen:
Ты бы чаще говорила:
Ja, muß das denn sein?
Нужно ли это делать?
Muß man denn wirklich
Нужно ли быть
So'n verrückter Hund sein wie du?
Таким сумасшедшим, как ты?
Und wenn ich mal durchhäng'
И когда мне будет плохо
Nimmst mich in den Arm
Ты обнимешь меня
Und was dann hilft
И что тогда поможет
Das weißte ganz genau...
Ты точно знаешь...
Und du würdest mir verzeihn
И ты бы меня простила
Immer wieder verzeihn
Снова и снова прощала
Immer wieder verzeihn
Снова и снова прощала
Auch wenn ich noch so 'ne große Scheiße bau
Даже если я наделаю глупостей
Du bist das alles
Ты - это всё
Alles für mich
Всё для меня
Und darum
И поэтому
Lieb' ich dich so sehr
Я так тебя люблю
Dann krabbeln wir beide
Потом мы бы вместе вскарабкались
Die Dünen hoch
На дюны
Und dann gibt's noch
И потом съели бы
'N großes Eis
Большое мороженое
Deine kleinen Hände
Твои маленькие ручки
In meiner Hand...
В моей руке...
Dann muß ich wieder los -
Потом мне нужно идти -
Deine Tränen sind heiß...
Твои слезы горячи...
Du bist das alles
Ты - это всё
Alles für mich
Всё для меня
Und darum sag' ich:
И поэтому я говорю:
Ohne dich
Без тебя
Könnt' ich zwar leben
Я мог бы жить
Aber nicht so richtig...
Но не по-настоящему...





Авторы: Udo Lindenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.