Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Wenn du mein Kind wärst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du mein Kind wärst
Если бы ты была моим ребенком
Wenn
du
mein
Kind
wärst
Если
бы
ты
была
моим
ребенком
Würd'
ich
dich
tragen
Я
бы
носил
тебя
Auf
meinen
Schultern
На
своих
плечах
Wir
würden
lachend
Мы
бы
смеясь
Den
Strand
entlang
jagen
Бегали
по
пляжу
Bis
ich
absolut
Пока
у
меня
совсем
Keine
Luft
mehr
hab'
Не
осталось
бы
сил
Dann
krabbeln
wir
beide
Потом
мы
бы
вместе
вскарабкались
Und
dann
gibt's
noch
И
потом
выпили
бы
'Ne
große
Brause
Большой
лимонад
Deine
kleinen
Hände
Твои
маленькие
ручки
In
meiner
Hand...
В
моей
руке...
Und
dann
hüpfen
wir
И
потом
мы
бы
прыгали
Glücklich
nach
Hause
Счастливые
домой
Und
wärst
du
meine
Schwester
А
если
бы
ты
была
моей
сестрой
Und
ich
'n
bißchen
größer
А
я
был
бы
немного
старше
Ich
würd'
dich
beschützen
Я
бы
тебя
защищал
Ganz
ritterlich
По-рыцарски
Vor
allen
den
Bösen
От
всех
злодеев
Die
dir
was
wollen
Которые
хотят
тебя
обидеть
Dann
haben
die
Respekt
Тогда
бы
они
знали
свое
место
Und
wehe
nicht...
И
горе
им,
если
нет...
Ich
würd'
dir
erzählen
Я
бы
тебе
рассказывал
Von
der
großen
Welt
О
большом
мире
Und
dann
fahren
wir
zusammen
И
потом
мы
бы
поехали
вместе
Ja,
wir
wär'n
zwei
so
richtige
Stadtindianer
Да,
мы
были
бы
настоящими
городскими
индейцами
Und
ich
sag
dir,
И
я
бы
сказал
тебе,
Wie
stolz
ich
auf
dich
bin
Как
я
тобой
горжусь
Und
wärst
du
meine
Mutter
А
если
бы
ты
была
моей
мамой
Dann
hätte
ich
jemand
Тогда
бы
у
меня
был
кто-то
Der
auf
mich
achtet
Кто
бы
за
мной
приглядывал
Würdest
öfter
mal
sagen:
Ты
бы
чаще
говорила:
Ja,
muß
das
denn
sein?
Нужно
ли
это
делать?
Muß
man
denn
wirklich
Нужно
ли
быть
So'n
verrückter
Hund
sein
wie
du?
Таким
сумасшедшим,
как
ты?
Und
wenn
ich
mal
durchhäng'
И
когда
мне
будет
плохо
Nimmst
mich
in
den
Arm
Ты
обнимешь
меня
Und
was
dann
hilft
И
что
тогда
поможет
Das
weißte
ganz
genau...
Ты
точно
знаешь...
Und
du
würdest
mir
verzeihn
И
ты
бы
меня
простила
Immer
wieder
verzeihn
Снова
и
снова
прощала
Immer
wieder
verzeihn
Снова
и
снова
прощала
Auch
wenn
ich
noch
so
'ne
große
Scheiße
bau
Даже
если
я
наделаю
глупостей
Du
bist
das
alles
Ты
- это
всё
Alles
für
mich
Всё
для
меня
Lieb'
ich
dich
so
sehr
Я
так
тебя
люблю
Dann
krabbeln
wir
beide
Потом
мы
бы
вместе
вскарабкались
Und
dann
gibt's
noch
И
потом
съели
бы
'N
großes
Eis
Большое
мороженое
Deine
kleinen
Hände
Твои
маленькие
ручки
In
meiner
Hand...
В
моей
руке...
Dann
muß
ich
wieder
los
-
Потом
мне
нужно
идти
-
Deine
Tränen
sind
heiß...
Твои
слезы
горячи...
Du
bist
das
alles
Ты
- это
всё
Alles
für
mich
Всё
для
меня
Und
darum
sag'
ich:
И
поэтому
я
говорю:
Könnt'
ich
zwar
leben
Я
мог
бы
жить
Aber
nicht
so
richtig...
Но
не
по-настоящему...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.