Текст и перевод песни Udo Lindenberg - Wieder genauso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder genauso
Just the same again
Ich
hab
letzte
Nacht
geträumt,
es
wär
vorbei
I
dreamed
last
night
it
was
over
Und
der
Tod
stand
vor
der
Tür,
ich
ließ
ihn
rein
And
death
was
at
the
door,
I
let
him
in
Wir
haben
gequatscht
bis
in
den
Morgen
We
chatted
until
the
morning
So
über
dies
und
das
About
this
and
that
Und
dann
schaut
er
mich
so
an
und
hat
gefragt
And
then
he
looked
at
me
like
that
and
asked
Wenn
du
heute
noch
mal
anfangen
könntest
von
vorn
If
you
could
start
over
again
today
Welchen
anderen
Weg
hättest
du
vielleicht
genommen?
Which
other
path
would
you
have
taken?
Welche
Partys
ausgelassen
und
welchen
Fehler
nicht
gemacht?
What
parties
would
you
have
skipped
and
what
mistakes
would
you
not
have
made?
Ich
hab
kurz
überlegt
und
dann
gesagt
I
thought
about
it
for
a
moment
and
then
said
Ich
würd's
wieder
genauso
tun,
genauso,
wie
es
war
I
would
do
it
all
the
same,
just
the
way
it
was
Und
es
wär
wieder
genauso
gut,
genauso,
ist
doch
klar
And
it
would
be
just
as
good
again,
just
the
same,
that's
for
sure
Ich
denk
jedes
Mal,
ey,
dieses
Mal
I
think
every
time,
hey,
this
time
Ist
vielleicht
ja
schon
das
letzte
Mal
It
might
be
the
last
time
Doch
am
Ende
bin
ich
immer
wieder
startklar
But
in
the
end
I'm
always
ready
to
go
again
Der
Tod
verließ
mein
Zimmer
spät
in
der
Nacht
Death
left
my
room
late
at
night
Ich
hab
mit
ihm
ein'
neuen
Deal
gemacht
I
made
a
new
deal
with
him
Er
gibt
mir
noch
'n
paar
Jahre,
bis
wir
uns
wiedersehen
He
gives
me
a
few
more
years
until
we
meet
again
Bis
dahin
hab
ich
noch
'n
paar
mehr
Storys
zu
erzählen
Until
then
I
have
a
few
more
stories
to
tell
Denn
ich
würd's
wieder
genauso
tun,
genauso,
wie
es
war
Because
I
would
do
it
all
the
same,
just
the
way
it
was
Mit
jedem
Höhenflug
und
jeder
Talabfahrt
With
every
high
and
every
low
Ich
denk
jedes
Mal,
ey,
dieses
Mal
I
think
every
time,
hey,
this
time
Ist
vielleicht
ja
schon
das
letzte
Mal
It
might
be
the
last
time
Doch
am
Ende
bin
ich
immer
wieder
startklar
But
in
the
end
I'm
always
ready
to
go
again
Wie
oft
bin
ich
den
Highway
Richtung
Hölle
schon
gefahren
How
often
have
I
driven
on
the
highway
to
hell
Hab
gehofft,
ich
komm
da
niemals
wirklich
an
Hoping
I
would
never
really
get
there
Ich
würd's
wieder
genauso
tun,
genauso,
wie
es
war
I
would
do
it
all
the
same,
just
the
way
it
was
Und
es
wär
wieder
genauso
gut,
genauso,
ist
doch
klar
And
it
would
be
just
as
good
again,
just
the
same,
that's
for
sure
Ich
denk
jedes
Mal,
ey,
dieses
Mal
I
think
every
time,
hey,
this
time
Ist
vielleicht
ja
schon
das
letzte
Mal
It
might
be
the
last
time
Doch
am
Ende
bin
ich
immer
wieder
startklar
But
in
the
end
I'm
always
ready
to
go
again
Ich
hab
letzte
Nacht
geträumt,
es
wär
vorbei
I
dreamed
last
night
it
was
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg, Philipp Klemz, Johannes Walter Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.