Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wozu sind Kriege da? (Remastered Version)
Зачем нужны войны? (Ремастированная версия)
Keiner
will
sterben,
das
ist
doch
klar
Никто
не
хочет
умирать,
это
же
ясно
Wozu
sind
denn
dann
Kriege
da?
Зачем
же
тогда
нужны
войны?
Herr
Präsident,
du
bist
doch
einer
von
diesen
Herren
Господин
президент,
ты
же
один
из
этих
господ,
Du
musst
das
doch
wissen
Ты
ведь
должен
это
знать.
Kannst
du
mir
das
mal
erklären?
Ты
можешь
мне
это
объяснить?
Keine
Mutter
will
ihre
Kinder
verlieren
Ни
одна
мать
не
хочет
терять
своих
детей
Und
keine
Frau
ihren
Mann.
И
ни
одна
женщина
- своего
мужа.
Also
warum
müssen
Soldaten
losmarschieren
Так
зачем
же
солдаты
должны
идти
маршем
Um
Menschen
zu
ermorden
- mach
mir
das
mal
klar
Чтобы
убивать
людей
- объясни
мне
это,
Wozu
sind
Kriege
da?
Зачем
нужны
войны?
Herr
Präsident,
ich
bin
jetzt
zehn
Jahre
alt
Господин
президент,
мне
сейчас
десять
лет,
Und
ich
fürchte
mich
in
diesem
Atomraketenwald.
И
мне
страшно
в
этом
лесу
атомных
ракет.
Sag
mir
die
Wahrheit,
sag
mir
das
jetzt
Скажи
мне
правду,
скажи
мне
сейчас,
Wofür
wird
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt?
Ради
чего
моя
жизнь
поставлена
на
карту?
Und
das
Leben
all
der
andern
- sag
mir
mal
warum
И
жизнь
всех
остальных
- скажи
мне,
почему
Sie
laden
die
Gewehre
und
bringen
sich
gegenseitig
um
Они
заряжают
ружья
и
убивают
друг
друга?
Sie
stehn
sich
gegenüber
und
könnten
Freunde
sein
Они
стоят
друг
против
друга
и
могли
бы
быть
друзьями,
Doch
bevor
sie
sich
kennenlernen,
schießen
sie
sich
tot
Но
не
успев
познакомиться,
убивают
друг
друга.
Ich
find
das
so
bekloppt,
warum
muß
das
so
sein?
Я
считаю
это
таким
глупым,
почему
так
должно
быть?
Habt
ihr
alle
Milliarden
Menschen
überall
auf
der
Welt
Вы
спрашивали
у
всех
миллиардов
людей
по
всему
миру,
Gefragt,
ob
sie
das
so
wollen
Хотят
ли
они
этого,
Oder
geht's
da
auch
um
Geld?
Или
здесь
тоже
дело
в
деньгах?
Viel
Geld
für
die
wenigen
Bonzen,
Много
денег
для
горстки
толстосумов,
Die
Panzer
und
Raketen
bauen
Которые
строят
танки
и
ракеты,
Und
dann
Gold
und
Brillanten
kaufen
А
потом
покупают
золото
и
бриллианты
Für
ihre
eleganten
Frauen
Для
своих
элегантных
жен.
Oder
geht's
da
nebenbei
auch
um
so
religiösen
Mist
Или
здесь
еще
замешана
какая-то
религиозная
чушь,
Dass
man
sich
nicht
einig
wird
Что
люди
не
могут
договориться,
Welcher
Gott
nun
der
wahre
ist?
Какой
бог
настоящий?
Oder
was
gibt's
da
noch
für
Gründe
Или
есть
еще
какие-то
причины,
Die
ich
genauso
bescheuert
find'
Которые
я
считаю
такими
же
дурацкими?
Na
ja,
vielleicht
kann
ich's
noch
nicht
verstehen
Ну,
может
быть,
я
просто
еще
не
понимаю,
Wozu
Kriege
nötig
sind
Зачем
нужны
войны.
Ich
bin
wohl
noch
zu
klein
Наверное,
я
еще
слишком
мал,
Ich
bin
ja
noch
ein
Kind
Я
же
еще
ребенок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Lindenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.