Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fire
burns
but
I
don′t
smell
smoke)
(Feuer
brennt,
doch
ich
rieche
keinen
Rauch)
Can't
get
you
out
of
my
head
Kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
vertreiben
What
would
Nathaniel
have
said?
Was
hätte
Nathaniel
gesagt?
Waking
up
early,
your
hair
was
so
curly
Wache
früh
auf,
dein
Haar
so
lockig
Life
hurts
with
ghost
in
a
bed
Leben
tut
weh
mit
Geist
im
Bett
I
don′t
wanna
hurt
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
just
wanna
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben
Why
is
it
so
hard
to
Warum
ist
es
so
schwer,
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
I
don't
wanna
hurt
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
just
wanna
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben
Why
is
it
so
hard
to
Warum
ist
es
so
schwer,
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
You
stole
my
last
cigarette
Du
stahlst
meine
letzte
Zigarette
Still
sorta
hate
you
for
it
Hasse
dich
noch
immer
dafür
Waking
up
floating
Wache
schwebend
auf
So
cosy
and
lonely
So
gemütlich
und
einsam
Another
ghost
in
my
bed
Noch
ein
Geist
in
meinem
Bett
I
don't
wanna
hurt
you
Ich
will
dich
nicht
verletzen
I
just
wanna
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben
Why
is
it
so
hard
to
Warum
ist
es
so
schwer,
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
(Fire
burns
but
I
don′t
smell
smoke)
(Feuer
brennt,
doch
ich
rieche
keinen
Rauch)
(I
don′t
wanna
hurt)
(Ich
will
nicht
verletzen)
I
don't
wanna
hurt
Ich
will
nicht
verletzen
I
just
wanna
love
Ich
will
nur
lieben
I
don′t,
I
don't
wanna
hurt
you
Ich
will,
ich
will
dich
nicht
verletzen
I
just
wanna
love
you
Ich
will
dich
nur
lieben
(Why
is)
Why
is
it
so
hard
to
(Warum)
Warum
ist
es
so
schwer,
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
Do
one
without
the
other
Eins
ohne
das
andere
zu
tun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ammar Malik, David M Lubben, Anna Catherine Wright Hartley, Kevin Snevely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.