Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
Sharpie
to
your
face
Ich
nahm
einen
Stift
zu
deinem
Gesicht
On
the
picture
in
the
picture
frame
Auf
dem
Bild
im
Bilderrahmen
Blacking
you
out
Schwärzte
dich
aus
Like
you
do
every
Saturday
Wie
du
es
jeden
Samstag
tust
Sharpie
to
your
name
Stift
zu
deinem
Namen
By
the
buzzer
where
I
buzzed
you
in
Am
Summer,
wo
ich
dich
reinließ
I
told
my
building
Ich
sagte
meinem
Haus
Not
to
answer
if
you
ring
again
Nicht
mehr
zu
öffnen,
wenn
du
klingelst
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
I
shoulda
never
let
you
in
Ich
hätte
dich
niemals
reinlassen
sollen
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
Let
you
in
my
picture
frame
Dich
in
meinen
Rahmen
lassen
sollen
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
I
shoulda
never
let
you
in
Ich
hätte
dich
niemals
reinlassen
sollen
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
Let
you
in
my
picture
frame
Dich
in
meinen
Rahmen
lassen
sollen
You
are
important
and
hot
Du
bist
wichtig
und
heiß
No
wonder
I
couldn′t
stop
Kein
Wunder,
dass
ich
nicht
aufhören
konnte
I
don't
really
like
to
whine
Ich
mag
es
nicht
zu
jammern
But,
I
really
miss
the
wild
Aber
ich
vermisse
echt
die
wilden
Nights
like
this,
yeah
Nächte
wie
diese,
yeah
You
already
made
your
bed
Du
hast
dein
Bett
schon
gemacht
Now
you
lie
alone
instead
Jetzt
liegst
du
allein
darin
I
took
a
Sharpie
to
your
face
Ich
nahm
einen
Stift
zu
deinem
Gesicht
On
the
picture
in
the
picture
frame
Auf
dem
Bild
im
Bilderrahmen
Blacking
you
out
Schwärzte
dich
aus
Like
you
do
every
Saturday
Wie
du
es
jeden
Samstag
tust
Sharpie
to
your
name
Stift
zu
deinem
Namen
By
the
buzzer
where
I
buzzed
you
in
Am
Summer,
wo
ich
dich
reinließ
I
told
my
building
Ich
sagte
meinem
Haus
Not
to
answer
if
you
ring
again
Nicht
mehr
zu
öffnen,
wenn
du
klingelst
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
I
shoulda
never
let
you
in
Ich
hätte
dich
niemals
reinlassen
sollen
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
Let
you
in
my
picture
frame
Dich
in
meinen
Rahmen
lassen
sollen
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
I
shoulda
never
let
you
in
Ich
hätte
dich
niemals
reinlassen
sollen
I
shoulda
never
let
Ich
hätte
dich
niemals
lassen
Let
you
in
my
picture
frame
Dich
in
meinen
Rahmen
lassen
sollen
All
good
by
myself
Alles
gut
allein
You
are
something
else
Du
bist
was
Besonderes
All
good
by
myself
Alles
gut
allein
You
are
something
else
Du
bist
was
Besonderes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ammar Malik, Dave Lubben, Anna Catherine Hartley, Issac Valenzuela, Imad Roy El-amine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.