Starrlife - Uffyперевод на немецкий




Starrlife
Starrleben
Starrlife crib straight shootin on magic
Starrlife-Bude, direkt am Ballern, magisch
All these thots been ran through god dammit
All diese Schlampen wurden durchgenommen, gottverdammt
Like back when chief Keef dropped I don't like that shit
Wie damals, als Chief Keef „I Don't Like“ rausbrachte, diesen Scheiß
Lil Reese in the coupe, clip do a backflip
Lil Reese im Coupé, Magazin macht 'nen Salto
Banana with the draco, put em in a casket
Bananenmagazin an der Draco, pack sie in 'nen Sarg
All these blue hundreds stuffed in the mattress
All die blauen Hunderter, gestopft in die Matratze
One thing me and your president have in common is we ain't tryna pay no taxes
Eins haben dein Präsident und ich gemeinsam: Wir versuchen keine Steuern zu zahlen
Uffy touch down tried to told em we slide
Uffy landet, hab versucht, ihnen zu sagen, wir sliden
Slatt slatt from the back but I don't even slime
Slatt Slatt von hinten, aber ich bin nicht mal Slime
Every artist that i fuck with, in they prime
Jeder Künstler, mit dem ich chille, ist in seiner Blütezeit
And my bitch gettin mad at these pictures that I like
Und meine Bitch wird sauer wegen der Bilder, die ich like
Steady sayin I be on the gram too much
Sagt ständig, ich wär zu viel auf Insta
Well at least I ain't out there blamin through guts
Naja, wenigstens bin ich nicht da draußen und ficke wahllos rum
Gotta take all the cuts and the punches with a smile, hoe
Muss all die Hiebe und Schläge mit 'nem Lächeln nehmen, Hure
I ain't ever throwin in the towel
Ich werf niemals das Handtuch
Can't really tell me nothin to these bitches I'm paid
Kannst mir echt nichts erzählen, diesen Schlampen gegenüber bin ich bezahlt
We be on a mission tryna get to kanye
Wir sind auf 'ner Mission, versuchen, zu Kanye zu kommen
And until that day yeah until that day yeah until that day yeah until that day
Und bis zu dem Tag, yeah, bis zu dem Tag, yeah, bis zu dem Tag, yeah, bis zu dem Tag
Can't really tell me nothin to these bitches I'm paid
Kannst mir echt nichts erzählen, diesen Schlampen gegenüber bin ich bezahlt
We be on a mission tryna get to kanye
Wir sind auf 'ner Mission, versuchen, zu Kanye zu kommen
And until that day yeah until that day
Und bis zu dem Tag, yeah, bis zu dem Tag
Runaway runaway runaway runaway
Lauf weg, lauf weg, lauf weg, lauf weg
Ugh
Ugh
Starrlife crib straight shootin on magic
Starrlife-Bude, direkt am Ballern, magisch
All these thots been ran through god dammit
All diese Schlampen wurden durchgenommen, gottverdammt
Like back when chief Keef dropped I don't like that shit
Wie damals, als Chief Keef „I Don't Like“ rausbrachte, diesen Scheiß
Lil Reese in the coupe, clip do a backflip
Lil Reese im Coupé, Magazin macht 'nen Salto
Banana with the draco, put em in a casket
Bananenmagazin an der Draco, pack sie in 'nen Sarg
All these blue hundreds stuffed in the mattress
All die blauen Hunderter, gestopft in die Matratze
One thing me and your president have in common is we ain't tryna pay no taxes
Eins haben dein Präsident und ich gemeinsam: Wir versuchen keine Steuern zu zahlen
Look I ain't gon speak for my generation
Schau, ich werd' nicht für meine Generation sprechen
Most of our values are on vacation
Die meisten unserer Werte sind im Urlaub
When it comes to the drugs we on overtime
Wenn's um Drogen geht, machen wir Überstunden
Unprotected sex do that like all the time
Ungeschützter Sex, machen das die ganze Zeit
If love is a crime than we innocent
Wenn Liebe ein Verbrechen ist, dann sind wir unschuldig
I can show up and stunt at the sentencing
Ich kann auftauchen und bei der Urteilsverkündung protzen
Look at my chest cavity ain't no heart in it
Schau in meine Brusthöhle, da ist kein Herz drin
Peace and unity we do not want part of it
Frieden und Einheit, davon wollen wir keinen Teil
We just want uzis, banana clips, suboxone strips Lucy and a lil xan bitch
Wir wollen nur Uzis, Bananenmagazine, Suboxon-Streifen, Lucy und 'ne kleine Xan, Bitch
Keep a good grip on your nerves
Behalt deine Nerven gut im Griff
Like fuck what you thought what you heard
So wie, scheiß drauf, was du dachtest, was du gehört hast
They left that boy, brains on the curb
Sie ließen den Jungen zurück, Gehirn auf dem Bordstein
Shoulda turned, his Twitter location off first
Hätte zuerst seinen Twitter-Standort ausschalten sollen
Like bitch I'm the goat, I'm the all seeing eye
Wie, Bitch, ich bin der GOAT, ich bin das allsehende Auge
Since the Cubs broke the curse guess I'll have to retire
Seit die Cubs den Fluch gebrochen haben, muss ich wohl in Rente gehen
Killuminati all through your body
Killuminati durch deinen ganzen Körper
Like the ghost of Tupac has returned to inspire
Als ob der Geist von Tupac zurückgekehrt ist, um zu inspirieren
That phantom of the uffy, woke up in a wrath
Dieses Phantom des Uffy, erwachte im Zorn
Rappin American dream is alive
Der rappende amerikanische Traum ist lebendig
And he want it so bad you can see in his eyes you could feel the desire
Und er will es so sehr, du kannst es in seinen Augen sehen, du konntest das Verlangen spüren
Can you even deny, yeah
Kannst du das überhaupt leugnen, yeah
That right now, I'm the WORSTTTTTT RAPPER ALIVE
Dass ich genau jetzt der SCHLECHTESTEEEEEEE RAPPER AM LEBEN bin





Авторы: Christopher Snyder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.