Текст и перевод песни Ufo Yepha - Fluen På Væggen
Der
er
pigen
på
10
med
ansvar
som
en
voksen
Есть
девочка
10
лет
с
ответственностью
взрослого
человека
Køber
ind
og
spørger
også
efter
babymos
i
kiosken
Ходил
по
магазинам,
а
еще
просил
в
киоске
детский
мох.
Men
manden
ryster
hovedet
selvom
de
har
det
meste
Но
мужчина
качает
головой,
даже
если
у
них
есть
большая
ее
часть.
Skræmt
af
de
små
øjne
der
har
set
mere
end
de
fleste
Испуганный
маленькими
глазами,
которые
видели
больше,
чем
большинство.
Det
lille
ansigt
lagt
i
alt
for
tunge
folder
Маленькое
личико
залегло
слишком
тяжелыми
складками.
Han
får
det
koldere
gad
vide
hvor
længe
den
unge
holder?
Он
становится
холоднее,
гадая,
как
долго
продержится
молодой?
Så
han
stikker
hende
et
armbånd
af
slik
Поэтому
он
сует
ей
браслет
из
конфет.
En
ringe
trøst
for
den
barndom
hun
aldrig
fik
Мало
утешения
для
детства,
которого
у
нее
никогда
не
было.
Og
der
er
soldaten
på
vej
ud
at
tjene
sit
fædreland
И
вот
солдат
отправляется
служить
своему
Отечеству.
Og
den
grædende
kone
der
tvivler
på
han
bliver
en
bedre
mand
И
плачущая
жена,
которая
сомневается,
что
он
станет
лучше.
Hverken
medalje
eller
hæder
kan
helt
erstatte
Ни
медаль,
ни
почести
не
могут
полностью
заменить
Den
støtte
og
det
lys
der
fratages
de
efterladte
Опора
и
свет,
лишенные
скорбящих.
Og
de
er
begge
potentielle
enker
И
они
обе
потенциальные
вдовы.
Begge
kan
falde
han
i
krigen
hun
for
en
anden
imens
hun
venter
Оба
могут
пасть
он
на
войне
она
еще
какое
то
время
ждет
Så
der
er
spændte
lænker
gad
vide
om
de
brister
Итак,
есть
натянутые
кандалы,
которые
задаются
вопросом,
не
лопнут
ли
они.
Står
gevinsten
virkelig
mål
med
det
de
satser
Действительно
ли
выигрыш
равен
тому,
что
они
ставят
Og
der
er
posedamen,
pusheren,
flaskemanden,
junkien
А
еще
есть
барышня
с
сумками,
дилер,
продавец
бутылок,
наркоман.
Turisten,
studenten,
zombien
Турист,
студент,
зомби.
Pensionisten,
luderen,
voldsmanden,
betjenten
Пенсионерка,
шлюха,
убийца,
полицейский.
Tricktyven,
kontrolløren,
rockerpræsidenten
Вор-обманщик,
контролер,
президент-рокер.
Poptøsen,
syrehovedet,
hiphopperen
Поп-цыпочка,
кислотная
голова,
хип-хоп
68'eren,
den
borgerlige
og
stikopperen
68-й,
буржуа
и
стикоппер
Underklassen,
middelklassen,
overklassen
Низший
класс,
средний
класс,
высший
класс.
Jeg
selv
er
fluen
på
væggen
hævet
over
massen.
Я
сам-муха
на
стене,
поднятая
над
толпой.
Observerer
afsøger
mit
territorium
Наблюдаю
обыскиваю
свою
территорию
Hvor
alle
har
en
sørgelig,
skøn
eller
sær
historie
Где
у
каждого
есть
печальная,
удивительная
или
странная
история.
Og
dagen
går
i
mit
banegårds
virvar
И
день
проходит
в
моей
Станционной
неразберихе.
Midt
i
det
hele
uden
at
nogen
nogensinde
ser
mig
Посреди
всего
этого,
и
никто
меня
не
видит.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Et
hav
af
folk
der
vil
opleve
alt
Море
людей,
которые
хотят
испытать
все.
Til
de
glemmer
sig
selv
og
dagene
er
talt
Пока
они
не
забудут
себя
и
дни
не
будут
сочтены.
Og
alle
prøver
at
finde
hen
hvor
de
hører
hjemme
И
каждый
пытается
найти
свое
место.
Det
er
bare
alt
for
sjældent
nogen
hører
dem
Просто
слишком
редко
кто-то
слышит
их.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Der
er
den
medicinstuderende
med
tasken
fuld
af
bøger
Вот
студент-медик
с
сумкой,
полной
книг.
Forsøger
at
mase
sig
igennem
mængden,
men
hans
tog
det
kører
Пытаюсь
пробиться
сквозь
толпу,
но
его
поезд
все
бежит.
Han
vender
sig
og
smiler
måske
det
var
med
vilje
Он
поворачивается
и
улыбается
может
быть
это
было
нарочно
En
ekstra
time
væk
fra
hele
den
krævende
familie
Лишний
час
вдали
от
всей
требовательной
семьи.
De
med
deres
formelle
tone
og
etikette
Они
со
своим
официальным
тоном
и
этикетом.
Og
alt
for
store
forventninger
han
kan
ikke
leve
op
til
det
И
слишком
большие
ожидания
он
не
может
оправдать.
Syv
semestre
ingen
fester
ingen
glæde
Семь
семестров
никаких
вечеринок
никакой
радости
Med
andres
ambitioner
rundt
om
anklen
som
en
kæde
С
чужими
амбициями
вокруг
лодыжки,
как
цепь.
Et
nybagt
forældrepar
med
ungen
på
skødet
Свежеиспеченная
пара
с
ребенком
на
коленях.
Hun
er
på
vej
til
sin
søster
han
må
blive
og
holde
et
møde
Она
едет
к
сестре,
он
должен
остаться
и
встретиться
с
ней.
Og
hun
er
mut
synes
nu
nok
han
arbejder
for
meget
И
она
угрюма
мне
кажется
он
слишком
много
работает
Han
burde
tage
fri
tage
med
og
prøve
at
få
familien
plejet
Он
должен
взять
отпуск
приехать
и
попытаться
позаботиться
о
семье
Han
siger
han
ved
det
godt
lover
at
skære
ned
Он
говорит
что
хорошо
знает
обещает
сократить
расходы
Tog
afgangen
kaldes
ud
hun
skal
af
sted
vi
tales
ved
Объявлен
отъезд
поезда
она
должна
уйти
мы
поговорим
позже
De
kysser
så
farvel
pas
på
dig
selv
han
elsker
hende
Они
целуются
так
что
прощай
береги
себя
он
любит
ее
Prajer
en
vogn
og
sætter
kursen
mod
sin
elskerinde
Ловит
экипаж
и
берет
курс
на
свою
любовницу.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Et
hav
af
folk
der
vil
opleve
alt
Море
людей,
которые
хотят
испытать
все.
Til
de
glemmer
sig
selv
og
dagene
er
talt
Пока
они
не
забудут
себя
и
дни
не
будут
сочтены.
Og
alle
prøver
at
finde
hen
hvor
de
hører
hjemme
И
каждый
пытается
найти
свое
место.
Det
er
bare
alt
for
sjældent
nogen
hører
dem
Просто
слишком
редко
кто-то
слышит
их.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Der
er
somalien
der
støtter
sig
til
stokken
Сомали
опирается
на
палку.
Med
borgerkrigen
tatoveret
i
form
af
ar
på
hele
kroppen
С
гражданской
войной,
вытатуированной
в
виде
шрамов
на
всем
теле.
Nu
bor
han
i
blokken
i
den
yderste
zone
Теперь
он
живет
в
квартале
в
крайней
зоне
Hvor
han
hver
nat
i
drømme
ser
hvordan
de
skyder
hans
kone
Где
каждую
ночь
во
сне
он
видит,
как
стреляют
в
его
жену.
Så
han
lukker
lyset
ud
lukker
mørket
ind
Поэтому
он
выпускает
свет
впускает
тьму
Savner
45
i
skyggen
og
savner
sin
ørkenvind
Скучаю
по
45-му
в
тени
и
скучаю
по
его
пустынному
ветру.
Han
har
et
størknet
sind
som
en
fisk
på
land
Его
разум
застыл,
как
рыба
на
суше.
Ikke
mærkeligt
han
så
småt
er
ved
at
miste
forstanden
Неудивительно,
что
он
сходит
с
ума.
Der
er
karrierekvinden
med
hjertet
af
stål
Это
карьеристка
со
стальным
сердцем.
Brandt
hærdet
af
for
mange
år
i
branchernes
bål
Брандт
закаленный
слишком
долгими
годами
в
индустрии
костров
For
mange
frokostmøder
for
lidt
nærhed
Слишком
много
встреч
за
обедом
слишком
мало
близости
For
få
intime
øjeblikke
hendes
sind
er
mærket
На
несколько
интимных
мгновений
ее
разум
отмечен.
Folk
har
svært
ved
at
holde
varmen
nær
en
kølig
sjæl
Людям
трудно
согреться
рядом
с
холодной
душой.
Og
hun
har
svært
ved
at
åbne
op
og
føle
sig
selv
И
ей
трудно
открыться
и
почувствовать
себя
самой
собой.
Prøv
at
hør
hendes
indre
der
er
ik
meget
at
lytte
til
Попытайся
услышать
ее
внутри,
слушать
особо
нечего.
Når
man
for
længst
har
byttet
kærligheden
bort
for
succes.
Когда
любовь
уже
давно
была
обменяна
на
успех.
Og
der
skizoen,
jomfruen,
psykopaten,
læreren
А
там
шизофреник,
девственница,
психопат,
учитель.
Transen,
chaufføren,
sekretæren
Транс,
водитель,
секретарша...
Sømanden,
nonnen,
enken,
alfonsen
Моряк,
монашка,
вдова,
сутенер.
Homoen
og
massagepigen
fra
annoncen
Гей
и
массажистка
из
рекламы
Vovehalsen,
teenageren,
anklageren
Смельчак,
подросток,
прокурор.
Ekstremisten,
nudisten
og
vandbæreren
Экстремист,
нудист
и
водонос.
Underklassen,
mellemklassen,
overklassen
Подкласс,
средний
класс,
высший
класс.
Jeg
selv
er
fluen
på
væggen
hævet
over
massen
Я
сам-муха
на
стене,
поднятая
над
толпой.
Observerer
afsøger
mit
territorium
Наблюдаю
обыскиваю
свою
территорию
Hvor
alle
har
en
sørgelig,
skøn
eller
sær
historie
Где
у
каждого
есть
печальная,
удивительная
или
странная
история.
Og
dagen
går
i
mit
banegårds
kaos
И
день
проходит
в
хаосе
моей
станции.
Hvor
alle
har
forbandet
travlt
med
at
nå
deres
Где
все
чертовски
заняты
тем,
чтобы
достичь
своего.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Et
hav
af
folk
der
vil
opleve
alt
Море
людей,
которые
хотят
испытать
все.
Til
de
glemmer
sig
selv
og
dagene
er
talt
Пока
они
не
забудут
себя
и
дни
не
будут
сочтены.
Og
alle
prøver
at
finde
hen
hvor
de
hører
hjemme
И
каждый
пытается
найти
свое
место.
Det
er
bare
alt
for
sjældent
nogen
hører
dem
Просто
слишком
редко
кто-то
слышит
их.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Et
hav
af
folk
der
vil
opleve
alt
Море
людей,
которые
хотят
испытать
все.
Til
de
glemmer
sig
selv
og
dagene
er
talt
Пока
они
не
забудут
себя
и
дни
не
будут
сочтены.
Og
alle
prøver
at
finde
hen
hvor
de
hører
hjemme
И
каждый
пытается
найти
свое
место.
Det
er
bare
alt
for
sjældent
nogen
hører
dem
Просто
слишком
редко
кто-то
слышит
их.
Der
er
så
mange
liv
der
er
så
mange
valg
Так
много
жизней,
так
много
вариантов.
Så
mange
skæbner
og
følelser
til
salg
Так
много
судеб
и
эмоций
на
продажу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeppe Bruun Wahlstrøm, Kristian Humaidan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.