Текст и перевод песни Ufo361, Abdi & Celo - Blnffm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kreuzberg,
Berlin
Kreuzberg,
Berlin
(Kreuzberg,
Berlin,
baby)
Bornheim,
Goldstein,
Frankfurt
Bornheim,
Goldstein,
Frankfurt
(Bornheim,
Goldstein,
Frankfurt)
Frankfurt,
leg
'n
nasses
Handtuch
auf
die
Kalashnikov
Frankfurt,
put
a
wet
towel
on
the
Kalashnikov
(Frankfurt,
keep
it
cool,
girl)
– Krk
krk
– Feuer
los!
– Krk
krk
– Fire!
(–
Krk
krk
– Let
it
rip!)
Dresscode
John
McEnroe
im
Anzug
von
Lacoste
Dress
code
John
McEnroe
in
a
Lacoste
suit
(Looking
sharp
like
John
McEnroe
in
Lacoste,
you
know?)
Haschbrandloch
seit
den
90er
Jahren...
Hash
burn
hole
since
the
90s...
(Been
smoking
since
the
90s,
babe...)
Tony
Montana
kann
mir
ein
blasen
Tony
Montana
can
suck
my
dick
(Tony
Montana
ain't
got
nothing
on
me)
Sosa
ist
der
Baba,
du
wirst
hängen,
wie
Omar
Sosa
is
the
boss,
you'll
hang
like
Omar
(Sosa's
the
man,
you'll
end
up
like
Omar,
girl)
Rap
ohne
Bodyguard,
Kreuzberg-BLN
Rap
without
a
bodyguard,
Kreuzberg-BLN
(Rapping
raw,
no
bodyguard,
Kreuzberg-BLN)
"Hajde
rokni
ga",
rob
die
BPM
"Hajde
rokni
ga",
rob
the
BPM
(Steal
the
beat,
girl,
let's
get
it)
Fick
dein
Clan,
Asker
du
Macadam
Fuck
your
clan,
Asker
you
Macadam
(Forget
your
crew,
Asker
you
Macadam)
Egal,
wessen
Number
du
im
Handy
gespeichert
hast
It
doesn't
matter
whose
number
you
have
saved
in
your
phone
(I
don't
care
who
you
know,
baby)
Attentat,
Tariqat,
Balkan
Mafia
Attack,
Tariqat,
Balkan
Mafia
(Attack,
Tariqat,
Balkan
Mafia)
Haute
cuisina,
Farina
Farina
Haute
cuisine,
Farina
Farina
(High-class
living,
Farina
Farina)
385er
Premiere-Minister
385
Prime
Minister
(385
Prime
Minister)
Wenn
du
Artist
bist,
wo
ist
dein
Charisma?!
If
you're
an
artist,
where's
your
charisma?!
(Show
me
some
charisma,
girl!)
Meine
Clique
jagt
Para,
Para
My
clique
chases
money,
money
(My
crew's
all
about
the
money)
Lad
nach,
baller,
Andreas
Baader
Reload,
shoot,
Andreas
Baader
(Reload,
shoot,
like
Andreas
Baader)
Jebem
ti
mater,
gib
mir
die
Kasse
Jebem
ti
mater,
give
me
the
cash
(Give
me
the
cash,
girl)
Trap
aus'm
Treppenhaus
– Azzlackz,
Azzlackz
Trap
from
the
stairwell
– Azzlackz,
Azzlackz
(Trapping
from
the
streets
– Azzlackz,
Azzlackz)
Ach,
macht
euch
ab
mit
euren
billigflows
Oh,
get
lost
with
your
cheap
flows
(Get
out
of
here
with
your
weak
raps)
Ich
hab
"Crime
Paie"
gehört,
da
wart
ihr
auf
Tic
Tac
Toe
I
heard
"Crime
Paie"
when
you
were
still
listening
to
Tic
Tac
Toe
(I
was
listening
to
real
music
when
you
were
still
a
kid)
Zur
Seite...
Step
aside...
(Step
aside...)
FFM
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
FFM
(Yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
Celo
& Abdi
(BLN!)
Celo
& Abdi
(BLN!)
Die
Straßen
sind
dreckig
(FFM!)
The
streets
are
dirty
(FFM!)
BLNFFM,
BLNFFM,
BLNFFM
BLNFFM,
BLNFFM,
BLNFFM
069,
361,
dicker
– glaub
mir
hier
brennt,
ahh
069,
361,
babe
– believe
me,
it's
burning
here,
ahh
(069,
361,
things
are
heating
up)
BLNFFM
(Was?),
BLNFFM
(Was?),
BLNFFM
BLNFFM
(What?),
BLNFFM
(What?),
BLNFFM
069,
361,
Ficker
– besser
ihr
rennt,
ahh
069,
361,
fucker
– you
better
run,
ahh
(069,
361,
better
run,
girl)
Mach
nicht
auf
Baba,
von
mir
kriegst
du
kesik
Don't
act
tough,
I'll
cut
you
down
(Don't
mess
with
me,
girl)
Hast
du
kein
Para,
dann
bleib
auf
dem
Teppich
If
you
don't
have
money,
stay
on
the
ground
(Stay
humble
if
you
ain't
got
nothing)
Ufo361,
Ficker,
ich
bin
ein
Berliner
Ufo361,
bitch,
I'm
a
Berliner
(Ufo361,
I'm
from
Berlin)
Denn
hier
bleibt
keiner
sauber,
die
Straßen
sind
dreckig
Because
nobody
stays
clean
here,
the
streets
are
dirty
(The
streets
are
rough
here,
baby)
BLN,
ja
wir
klau'n
überall,
Dicker
BLN,
yeah
we
steal
everywhere,
babe
(We
take
what
we
want,
girl)
Raubüberfall,
ja
wir
woll'n
unser'n
hak,
Dicker
Robbery,
yeah
we
want
our
share,
babe
(We're
getting
our
share,
baby)
Einbrecher,
Taş-Ticker,
alle
am
Durchdrehen
Burglars,
Taş-dealers,
everyone's
going
crazy
(Burglars,
dealers,
everyone's
wild)
Cops
woll'n
mich
hoch
nehm,
die
Hater
mich
tot
sehen
Cops
want
to
arrest
me,
the
haters
want
me
dead
(Cops
on
my
back,
haters
want
me
gone)
Ich
komm
mit
den
harbīs
und
werd
euch
vernichten
I
come
with
the
homies
and
will
destroy
you
(My
crew
and
I
will
take
you
down)
Machst
ein
auf
hart,
doch
dann
willst
du
nur
schlichten
You
act
tough,
but
then
you
just
want
to
settle
(You
talk
big,
but
you
ain't
about
it)
Mach
mal
kein
Film,
lass
mal
deine
Geschichten
Don't
make
a
movie,
leave
your
stories
alone
(Stop
with
the
lies,
girl)
Du
kackst
hier
gleich
ab,
wenn
es
losgeht
You'll
shit
your
pants
when
it
starts
(You'll
be
scared
when
things
get
real)
BLNFFM,
BLNFFM,
BLNFFM
BLNFFM,
BLNFFM,
BLNFFM
069,
361,
Dicker
– glaub
mir
hier
brennt,
ahh
069,
361,
babe
– believe
me,
it's
burning
here,
ahh
(069,
361,
things
are
heating
up)
BLNFFM
(Was?),
BLNFFM
(Was?),
BLNFFM
BLNFFM
(What?),
BLNFFM
(What?),
BLNFFM
069,
361,
Ficker
– besser
ihr
rennt,
ahh
069,
361,
fucker
– you
better
run,
ahh
(069,
361,
better
run,
girl)
Die
Mac-10
macht
pac
pac,
Abdi
schießt
wahllos
The
Mac-10
goes
pac
pac,
Abdi
shoots
randomly
(Abdi's
spraying
bullets,
girl)
Piano
Piano,
Jitano
Arturo
Vidal
und
Douglas
Costa
Bubi
Piano
Piano,
Jitano
Arturo
Vidal
and
Douglas
Costa
Bubi
(Living
the
good
life,
like
Arturo
Vidal
and
Douglas
Costa)
Fängt
im
Cooky's,
vor
dem
Stop
im
Jogginganzug
Starts
in
Cooky's,
before
the
stop
in
a
tracksuit
(Starts
at
Cooky's,
chilling
in
a
tracksuit)
Doggystyle,
guck
FFM
Brudi
Doggystyle,
look
FFM
bro
(Doggystyle,
yeah,
FFM
style)
Stech
ab
mit
Kuli,
Flex
matt
für
Fuffi
Stab
with
a
pen,
flex
matt
for
fifty
(Stab
with
a
pen,
flex
matt
for
fifty)
Hoodie
von
Gucci
oder
Pulli
von
Louis,
es
wird
Patte
gemacht
Hoodie
from
Gucci
or
sweater
from
Louis,
it's
getting
done
(Gucci
hoodie
or
Louis
sweater,
we're
making
it
happen)
(Patte
gemacht)
Patte
gemacht
– Alle
sind
wach
(Getting
done)
Getting
done
– Everyone
is
awake
(We're
making
moves
– Everyone's
up)
Frankfurt
macht
Schnapp
Nak
in
der
Innenstadt
Frankfurt
makes
Schnapp
Nak
in
the
city
center
(Frankfurt's
wild
in
the
city
center)
Ey,
Upgrade
für'n
Gramm
Jay
Ey,
upgrade
for
a
gram
Jay
(Upgrade
for
a
gram,
Jay)
FFM,
BLN,
Celo,
Abdi,
Ufo
FFM,
BLN,
Celo,
Abdi,
Ufo
Puto,
zu
dope,
you
know
du
Hurensohn
Puto,
too
dope,
you
know
you
son
of
a
bitch
(Puto,
too
dope,
you
know
it)
You
know
du
Hurensohn
You
know
you
son
of
a
bitch
BLNFFM,
BLNFFM,
BLNFFM
BLNFFM,
BLNFFM,
BLNFFM
069,
361,
Dicker
– glaub
mir
hier
brennt,
ahh
069,
361,
babe
– believe
me,
it's
burning
here,
ahh
(069,
361,
things
are
heating
up)
BLNFFM
(Was?),
BLNFFM
(Was?),
BLNFFM
BLNFFM
(What?),
BLNFFM
(What?),
BLNFFM
069,
361,
Ficker
– besser
ihr
rennt,
ahhh
069,
361,
fucker
– you
better
run,
ahhh
(069,
361,
better
run,
girl)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.