Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SAY GOODBYE 2.0 (feat. Motive & Yung Kafa & Kücük Efendi)
СКАЖИ ПРОЩАЙ 2.0 (совместно с Motive & Yung Kafa & Kücük Efendi)
Sana
bağlı
ruhumdan
zincir
(zincir)
Моя
душа
прикована
к
тебе
цепью
(цепью)
Başlayamam
tekrar
kaldığım
yerden,
ah
Я
не
могу
начать
снова
там,
где
остановился,
ах
Anahtarı
yuttum
ve
ben
içer'de
kaldım
Я
проглотил
ключ
и
остался
внутри
İyi
kalmak
zorlaşırken
her
gün
daha
da
(ah)
Оставаться
хорошим
с
каждым
днем
все
сложнее
(ах)
Sana
anlatmaktan
yoruldum
Я
устал
тебе
рассказывать
Yeni
sorunlar,
yeni
oyunlar
Новые
проблемы,
новые
игры
En
sonunda
değişti
kurallar
В
конце
концов,
правила
изменились
Sana
bağlı
ruhumdan
zincir
Моя
душа
прикована
к
тебе
цепью
Varsın
yakmaya
çalıştığım
her
fotoğrafta
Пусть
на
каждой
фотографии,
которую
я
пытаюсь
сжечь,
Çok
gürültü
var,
şehrin
başımın
etiyle
bi'
derdi
var
Так
много
шума,
у
города
есть
проблемы
со
мной
Dikenli
yollar
ve
ben
GTR
Тернистые
дороги,
а
я
— GTR
Dert
ikimizi
de
eşit
yıkar
Беда
разрушает
нас
обоих
одинаково
Ve
yorgun
düştüğümde
dedim,
"Kader"
И
когда
я
устал,
я
сказал:
"Судьба"
Karanlıkta
aradığımda
yoktu
fener
Когда
я
искал
в
темноте,
не
было
фонаря
Ne
başlangıcı
ne
özeti
var
Нет
ни
начала,
ни
конца
Kaybetme
korkumu
kaybettim,
ah
Я
потерял
страх
потерять
тебя,
ах
Sevdiğini
söylemek
kolay
olan
ama
zor
olan
durmak
hep
arkasında
Легко
сказать,
что
любишь,
но
трудно
всегда
оставаться
верным
этому
Dolunay
yanımda
şu
anda
sırf
sen
onu
izlemе
diye
bi'
başkasıyla
Полнолуние
сейчас
рядом
со
мной,
только
чтобы
ты
не
смотрела
на
него
с
кем-то
другим
Yerle
bir
güvеnim,
yerle
bir
hislerim,
yerle
bir
oldum
her
bi'
adıma
Мое
доверие
разрушено,
мои
чувства
разрушены,
я
разрушен
с
каждым
шагом
Zincirle
bağladın
gecelere
(ay),
sabahlara
(ay,
ah)
Ты
приковала
меня
цепью
к
ночам
(ай),
к
утрам
(ай,
ах)
Sana
bağlı
ruhumdan
zincir
(ah)
Моя
душа
прикована
к
тебе
цепью
(ах)
Başlayamam
tekrar
kaldığım
yerden,
ah
Я
не
могу
начать
снова
там,
где
остановился,
ах
Anahtarı
yuttum
ve
ben
içer'de
kaldım
Я
проглотил
ключ
и
остался
внутри
İyi
kalmak
zorlaşırken
her
gün
daha
da
(ah)
Оставаться
хорошим
с
каждым
днем
все
сложнее
(ах)
Sana
anlatmaktan
yoruldum
Я
устал
тебе
рассказывать
Yeni
sorunlar,
yeni
oyunlar
Новые
проблемы,
новые
игры
En
sonunda
değişti
kurallar
В
конце
концов,
правила
изменились
Sana
bağlı
ruhumdan
zincir
(ja)
Моя
душа
прикована
к
тебе
цепью
(да)
Varsın
yakmaya
çalıştığım
her
fotoğrafta
(ja,
Ufo361,
ja)
Пусть
на
каждой
фотографии,
которую
я
пытаюсь
сжечь
(да,
Ufo361,
да)
Ich
glaub,
ich
muss
weg,
nein,
ich
will
deine
Stimme
nicht
hör'n
(ich
will
deine
Stimme
nicht
hör'n)
Думаю,
мне
нужно
уйти,
нет,
я
не
хочу
слышать
твой
голос
(я
не
хочу
слышать
твой
голос)
Du
bist
wie
ein
Virus,
du
hast
mich
von
inn'n
zerstört
(du
hast
mich
von
inn'n
zerstört,
ja)
Ты
как
вирус,
ты
разрушила
меня
изнутри
(ты
разрушила
меня
изнутри,
да)
Mach,
was
du
willst,
Mann,
mich
kümmert's
nicht
mehr
(nein)
Делай,
что
хочешь,
мне
уже
все
равно
(нет)
Doch
sag
mir,
wie
soll
ich's
den
Kindern
erklär'n?
(Wie?)
Но
скажи
мне,
как
мне
объяснить
это
детям?
(Как?)
Sag
mir,
wie
soll
ich's
den
Kleinen
erklär'n?
(Wie
soll
ich's
erklär'n?)
Скажи
мне,
как
мне
объяснить
это
малышам?
(Как
мне
объяснить?)
Ey,
sie
fragen
mich,
wo
du
grad
bist
(wo
du
grad
bist)
Эй,
они
спрашивают
меня,
где
ты
сейчас
(где
ты
сейчас)
Sie
fragen
mich,
was
du
grad
machst
(was
du
grad
machst)
Они
спрашивают
меня,
что
ты
сейчас
делаешь
(что
ты
сейчас
делаешь)
Nein,
ich
kann
es
nicht
sagen
(nein,
nein)
Нет,
я
не
могу
сказать
(нет,
нет)
Weil
ich
die
Antworten
darauf
nicht
hab
(nur
für
dich
zwei,
ja)
Потому
что
у
меня
нет
на
это
ответов
(только
для
вас
двоих,
да)
Sag
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
(ihr
wisst
Bescheid)
Не
говори
мне,
что
ты
меня
любишь
(вы
знаете)
Ja,
ich
frag
mich,
wo
du
bleibst
(wo
du
bleibst)
Да,
я
спрашиваю
себя,
где
ты
пропадаешь
(где
ты
пропадаешь)
Sana
bağlı
ruhumdan
zincir
(zincir)
Моя
душа
прикована
к
тебе
цепью
(цепью)
Başlayamam
tekrar
kaldığım
yerden,
ah
Я
не
могу
начать
снова
там,
где
остановился,
ах
Anahtarı
yuttum
ve
ben
içer'de
kaldım
Я
проглотил
ключ
и
остался
внутри
İyi
kalmak
zorlaşırken
her
gün
daha
da
(ah)
Оставаться
хорошим
с
каждым
днем
все
сложнее
(ах)
Sana
anlatmaktan
yoruldum
Я
устал
тебе
рассказывать
Yeni
sorunlar,
yeni
oyunlar
Новые
проблемы,
новые
игры
En
sonunda
değişti
kurallar
В
конце
концов,
правила
изменились
Sana
bağlı
ruhumdan
zincir
Моя
душа
прикована
к
тебе
цепью
Varsın
yakmaya
çalıştığım
her
fotoğrafta
Пусть
на
каждой
фотографии,
которую
я
пытаюсь
сжечь,
Geceleri
sensiz
olamam,
sensiz
kalamam
Ночами
без
тебя
я
не
могу,
без
тебя
не
могу
остаться
Sensiz
yaşamam,
bitch,
pa-pa-pam,
ye-yeah
Без
тебя
не
жить
мне,
сука,
па-па-пам,
йе-йеа
Geceleri
sensiz
yatamam,
sensiz
kalkamam
Ночами
без
тебя
не
лечь
мне,
без
тебя
не
встать
Ner'de
kahraman?
İçim
karmakarışık,
babe
Где
герой?
Внутри
все
перепуталось,
детка
Geceleri
sensiz
olamam,
sensiz
kalamam
Ночами
без
тебя
я
не
могу,
без
тебя
не
могу
остаться
Sensiz
yaşamam,
bitch,
ma-pa-pam,
ye-yeah
Без
тебя
не
жить
мне,
сука,
ма-па-пам,
йе-йеа
Geceleri
sensiz
yatamam,
sensiz
kalkamam
Ночами
без
тебя
не
лечь
мне,
без
тебя
не
встать
Ner'de
kahraman?
İçim
karmakarışık,
babe
Где
герой?
Внутри
все
перепуталось,
детка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Motive, Ufuk Bayraktar, Miras Narken, Alex Gregory Mullarkey, Joshua Neel Pinter, Justin Sydney Amadeus Frhlich, Kucuk Efendi, Yung Kafa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.